Paroles et traduction Fax Gang - Implosion
Sky
pitch
black,
I
know
I'm
not
looking
back,
all
I'm
seeing
is
the
darkness
Небо
черным-черно,
я
не
оглядываюсь
назад,
всё,
что
я
вижу
- это
тьма
Looking
for
a
sweet
taste,
but
I'll
never
replace,
lingering
with
tartness
Ищу
сладкий
вкус,
но
мне
его
не
заменить,
терпкость
остаётся
на
языке
I
can
never
think
well,
drawing
from
the
inkwell,
suited
to
an
artist
Я
не
могу
ясно
мыслить,
черпая
вдохновение
из
чернильницы,
словно
художник
Put
it
down
precisely,
flowing
red
inside
me,
I
make
a
deposit
Вывожу
слова
точно,
красное
течёт
во
мне,
это
мой
вклад
Hands
are
getting
shakier,
spilling
on
the
paper,
writing
getting
blotted
Руки
дрожат
всё
сильнее,
капли
падают
на
бумагу,
текст
расплывается
Wiping
off
the
ink
first,
scars
all
on
my
fingers,
never
getting
clotted
Сначала
стираю
чернила,
шрамы
на
моих
пальцах
никогда
не
заживут
Pen
is
getting
filled
up,
scabs
are
making
buildup,
situation's
common
Ручка
снова
наполняется,
корочки
нарастают,
обычная
ситуация
Stain
all
on
my
shirt,
can
you
tell
me
why
it
hurts
if
I'm
making
something
lauded
Пятна
на
моей
рубашке,
скажи,
почему
мне
так
больно,
если
я
создаю
нечто
достойное
похвалы
Hand
to
my
chest
like
I
had
a
heart
attack
Рука
на
груди,
будто
сердечный
приступ
Plugged
to
the
cables,
jumpstarted
that
Подключён
к
проводам,
перезагрузка
Tied
to
the
chair,
sitting
on
the
launching
pad
Привязанный
к
стулу,
сижу
на
стартовой
площадке
Dot
on
my
head,
don't
know
that
I'm
targeted
Точка
на
мне,
не
знаю,
что
я
мишень
Only
see
distortion,
pixels,
artifacts
Вижу
только
искажения,
пиксели,
артефакты
Never
learned
to
clean
up,
erase,
or
sharpen
that
Так
и
не
научился
подчищать,
стирать,
исправлять
Program
aborted,
crashing,
start,
react
Программа
прервана,
сбой,
старт,
реакция
Wonder
why
I
find
it
harder
to
relax
Интересно,
почему
мне
всё
труднее
расслабиться
Smoke
in
the
air,
sky
tinted
carbon
black
Дым
в
воздухе,
небо
цвета
угольной
сажи
Inhaling
too
much,
yeah
I'm
going
sorta
mad
Вдыхаю
слишком
много,
кажется,
я
схожу
с
ума
A
death
of
a
kind,
yeah
I
guess
you'd
call
it
that
Смерть
особого
рода,
ты,
наверное,
так
это
назовёшь
Close
to
the
monitor,
flatline
cardiac
Близко
к
монитору,
прямая
линия
на
кардиограмме
Ascend,
make
amends,
tell
me
where
the
party
at
Вознестись,
искупить
грехи,
скажи,
где
вечеринка?
Looking
to
the
gates,
but
I
see
them
guarding
that
Смотрю
на
врата,
но
вижу,
что
их
охраняют
Apples
to
apples,
where's
the
garden
at
Всё
как
обычно,
где
же
тот
самый
сад?
God,
won't
you
tell
me
if
I've
got
my
pardon
yet
Боже,
скажи,
даровано
ли
мне
прощение?
Oh
could
you
tell
me
why
I
wasn't
chosen
О,
можешь
сказать,
почему
меня
не
выбрали?
I'll
be
abandoned
'til
the
day
hell's
frozen
Я
буду
брошен,
пока
ад
не
замрёт
Yeah
I
know
that
I'm
gone,
all
my
fingers
are
numb
Да,
я
знаю,
что
я
ухожу,
мои
пальцы
онемели
Never
was
number
one,
I
hope
you're
having
fun
but
Никогда
не
был
номером
один,
надеюсь,
ты
веселишься,
но
I'll
suck
it
up
'til
I
make
an
implosion
Я
буду
терпеть
до
тех
пор,
пока
не
произойдёт
взрыв
Oh
could
you
tell
me
why
I
wasn't
chosen
О,
можешь
сказать,
почему
меня
не
выбрали?
I'll
be
abandoned
'til
the
day
hell's
frozen
Я
буду
брошен,
пока
ад
не
замрёт
Yeah
I
know
that
I'm
gone,
all
my
fingers
are
numb
Да,
я
знаю,
что
я
ухожу,
мои
пальцы
онемели
Never
was
number
one,
I
hope
you're
having
fun
but
Никогда
не
был
номером
один,
надеюсь,
ты
веселишься,
но
I'll
suck
it
up
'til
I
make
an
implosion
Я
буду
терпеть
до
тех
пор,
пока
не
произойдёт
взрыв
Oh
could
you
tell
me
why
I
wasn't
chosen
О,
можешь
сказать,
почему
меня
не
выбрали?
I'll
be
abandoned
'til
the
day
hell's
frozen
Я
буду
брошен,
пока
ад
не
замрёт
Yeah
I
know
that
I'm
gone,
all
my
fingers
are
numb
Да,
я
знаю,
что
я
ухожу,
мои
пальцы
онемели
Never
was
number
one,
I
hope
you're
having
fun
but
Никогда
не
был
номером
один,
надеюсь,
ты
веселишься,
но
I'll
suck
it
up
'til
I
make
an
implosion
Я
буду
терпеть
до
тех
пор,
пока
не
произойдёт
взрыв
Oh
could
you
tell
me
why
I
wasn't
chosen
О,
можешь
сказать,
почему
меня
не
выбрали?
I'll
be
abandoned
'til
the
day
hell's
frozen
Я
буду
брошен,
пока
ад
не
замрёт
Yeah
I
know
that
I'm
gone,
all
my
fingers
are
numb
Да,
я
знаю,
что
я
ухожу,
мои
пальцы
онемели
Never
was
number
one,
I
hope
you're
having
fun
but
Никогда
не
был
номером
один,
надеюсь,
ты
веселишься,
но
I'll
suck
it
up
'til
I
make
an
implosion
Я
буду
терпеть
до
тех
пор,
пока
не
произойдёт
взрыв
Make
more
make
more
make
more
make
more
Сделай
ещё
сделай
ещё
сделай
ещё
сделай
ещё
Take
more
take
more
take
more
take
more
Возьми
ещё
возьми
ещё
возьми
ещё
возьми
ещё
Make
make
make
make
make
make
make
make
Сделай
сделай
сделай
сделай
сделай
сделай
сделай
сделай
Take
take
take
take
take
take
take
take
Возьми
возьми
возьми
возьми
возьми
возьми
возьми
возьми
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Francisco Mercado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.