Faye Meana - No Need To Be Shy - traduction des paroles en allemand

No Need To Be Shy - Faye Meanatraduction en allemand




No Need To Be Shy
Kein Grund, schüchtern zu sein
They say I've got a thing for being mean
Sie sagen, ich habe eine Vorliebe dafür, gemein zu sein
But I don't really know that I'd agree
Aber ich weiß nicht wirklich, ob ich dem zustimmen würde
In my eyes I call it honesty
In meinen Augen nenne ich es Ehrlichkeit
But I guess some people see it differently
Aber ich schätze, manche Leute sehen das anders
I don't think that they like that I'm not afraid to
Ich glaube nicht, dass sie es mögen, dass ich keine Angst habe
Speak up but now it's just how it's gotta be
Meine Meinung zu sagen, aber jetzt muss es einfach so sein
I remember hearing that you like that
Ich erinnere mich gehört zu haben, dass du das magst
But if that's not the case then you should fight back
Aber wenn das nicht der Fall ist, dann solltest du dich wehren
I really don't know why you got this whole act going
Ich weiß wirklich nicht, warum du diese ganze Show abziehst
Say what you mean ain't no need to shy babe
Sag, was du meinst, du brauchst nicht schüchtern zu sein, Liebling
I know that you hate when I am so frank
Ich weiß, dass du es hasst, wenn ich so direkt bin
But at least you know it's love so baby relax
Aber zumindest weißt du, dass es Liebe ist, also entspann dich, Baby
So I really think it's time you get this whole act gone
Also denke ich wirklich, es ist Zeit, dass du diese ganze Show beendest
And say what you mean ain't no need to shy babe
Und sagst, was du meinst, du brauchst nicht schüchtern zu sein, Liebling
You say that I should think twice
Du sagst, ich sollte zweimal nachdenken
Before I open up my mouth let my words out
Bevor ich meinen Mund aufmache und meine Worte herauslasse
But you know that I am never without reason
Aber du weißt, dass ich nie ohne Grund handle
I can't help it if they're acting kinda crazy
Ich kann nichts dafür, wenn sie sich irgendwie verrückt verhalten
Babe it ain't my fault
Schatz, es ist nicht meine Schuld
My mama taught me to speak my piece as and when
Meine Mama hat mir beigebracht, meine Meinung zu sagen, wann immer
It felt right, and you told me you liked my honesty
Es sich richtig anfühlte, und du hast mir gesagt, dass du meine Ehrlichkeit magst
I remember hearing that you like that
Ich erinnere mich gehört zu haben, dass du das magst
But if that's not the case then you should fight back
Aber wenn das nicht der Fall ist, dann solltest du dich wehren
I really don't know why you got this whole act going
Ich weiß wirklich nicht, warum du diese ganze Show abziehst
Say what you mean ain't no need to shy babe
Sag, was du meinst, du brauchst nicht schüchtern zu sein, Liebling
I know that you can hate when I am so frank
Ich weiß, dass du es hassen kannst, wenn ich so direkt bin
But at least you know it's love so baby relax
Aber zumindest weißt du, dass es Liebe ist, also entspann dich, Baby
So I really think it's time you get this whole act gone
Also denke ich wirklich, es ist Zeit, dass du diese ganze Show beendest
And say what you mean ain't no need to shy babe
Und sagst, was du meinst, du brauchst nicht schüchtern zu sein, Liebling
It ain't my fault, you can't make up your mind
Es ist nicht meine Schuld, dass du dich nicht entscheiden kannst
Don't need to be afraid, it really ain't that hard
Du brauchst keine Angst zu haben, es ist wirklich nicht so schwer
Just tell me what your feeling babe
Sag mir einfach, was du fühlst, Liebling
You know that you can trust me
Du weißt, dass du mir vertrauen kannst
So what you waiting for
Also, worauf wartest du noch
So when I tell you, just know I mean it ohhhhh
Also, wenn ich es dir sage, wisse, dass ich es ernst meine, ohhhhh
I remember hearing that you like that
Ich erinnere mich gehört zu haben, dass du das magst
But if that's not the case then you should fight back
Aber wenn das nicht der Fall ist, dann solltest du dich wehren
I really don't know why you got this whole act going
Ich weiß wirklich nicht, warum du diese ganze Show abziehst
Say what you mean ain't no need to shy babe
Sag, was du meinst, du brauchst nicht schüchtern zu sein, Liebling
I know that you can hate when I am so frank
Ich weiß, dass du es hassen kannst, wenn ich so direkt bin
But at least you know it's love so baby relax
Aber zumindest weißt du, dass es Liebe ist, also entspann dich, Baby
So I really think it's time you get this whole act gone
Also denke ich wirklich, es ist Zeit, dass du diese ganze Show beendest
And say what you mean ain't no need to shy babe
Und sagst, was du meinst, du brauchst nicht schüchtern zu sein, Liebling





Writer(s): Faye Meana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.