Faye - Dodo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faye - Dodo




Dodo
Dodo
Moi si j'ai froid j'ai des copains
If I'm cold, I have friends
Qui gardent ma foi dans l'sac à main
Who keep my faith in my handbag
Quand ça va bien j'fais du pera
When I'm doing well, I make money
Quand ça va pas j'attends demain
When I'm not doing well, I wait for tomorrow
Pas de sous ni de douceur
No money, no sweetness
En dessous de mon t-shirt
Underneath my t-shirt
Il y a mon cœur qui fait du souk
There's my heart making a fuss
Même quand j'suis sobre je m'sens soul,
Even when I'm sober I feel drunk,
Encore sur fl je fais mes sons, ouais
Still on my buzz, I make my songs, yeah
Mon corps et mes pensées sous pression, mais
My body and my mind are under pressure, but
Le poisson sort de la merde en accord avec moi-même
The fish comes out of the shit in agreement with myself
Quand les sûrs d'eux font les forts, faire l'effort c'est mon affaire
When the self-assured act tough, making the effort is my business
J'ai disparu comme un dodo
I disappeared like a dodo
J'aimerais dormir dans le métro
I would like to sleep in the metro
Mais je tourne autour du soleil
But I revolve around the sun
Les radios sont tournesols
The radios are sunflowers
Ramène le dormeur du val
Bring back the sleeper of the valley
Quand j'suis tout seul y'a que l'sommeil
When I'm all alone, there's only sleep
La bouche ouverte je bave
My mouth is open, I drool
Car j'ai ma faille dans l'abdomen
Because I have my weakness in the abdomen
Imagine je dors tout le temps, j'suis raplapla comme Rantanplan
Imagine I sleep all the time, I'm as flat as Rantanplan
Papa t'as la patate, comment tu fais t'as 50 ans
Dad, you're on top of things, how do you do it, you're 50
Est-ce la paresse si je caresse mon oreiller?
Is it laziness if I caress my pillow?
J'attends qu'mes rêves réapparaissent quand je suis réveillé
I wait for my dreams to reappear when I'm awake
Et ça fait
And it goes like this
Dododododododo, faudrait qu'jme lève, faudrait qu'jme réveil
Dododododododo, I have to get up, I have to wake up
Dododododododo, faudrait qu'jme lève, faudrait qu'jme réveil
Dododododododo, I have to get up, I have to wake up
Dododododododo, faudrait qu'jme lève, faudrait qu'jme réveil
Dododododododo, I have to get up, I have to wake up
Dododododododo, faudrait qu'jme lève, faudrait qu'jme réveil
Dododododododo, I have to get up, I have to wake up
J'ai peur d'écouter des cons
I'm afraid to listen to fools
Le compte est bon dans mes chansons
The count is right in my songs
Mais quand les réflexions s'accouplent
But when reflections mate
ça coupe mes ambitions
It cuts off my ambitions
Je n'suis qu'un arbre sous un toit
I'm just a tree under a roof
Qui pousse souvent jusqu'à l'excès,
Which often grows to excess,
Ou vexer ses idées noires
Or vexes his dark ideas
Appelez-moi poisson pressé
Call me a pressed fish
J'vais finir par faire des recueils un peu bou-seux,
I'm going to end up making some rather crappy collections,
Mon humeur est d'la même couleur que mes deux- yeux
My mood is the same color as my two eyes
Je cueille les fleurs du mal, jusqu'à 6h du mat
I pick the flowers of evil, until 6am
Un bouquet pour l'hôpital car ma plume est dans le coma
A bouquet for the hospital because my pen is in a coma
Dans mon plumard je me dis, j'aurais pas t'laisser partir
In my bed I tell myself, I shouldn't have let you go
Maintenant je me retrouve par terre, des somnifères dans mon thé vert
Now I find myself on the floor, sleeping pills in my green tea
Lucifer m'a dit la ferme, mon p'tit frère kif mes concerts
Lucifer told me to shut up, my little brother likes my concerts
Maman je vois sourire tes cernes, alors j'attendrais pas l'cancert
Mom I see your dark circles smiling, so I won't wait for the concert
Je sors du lit je lis des livres qui m'inspirent
I get out of bed and read books that inspire me
Et je pars vivre près des rires loin des rives du passé,
And I go live near the laughter far from the shores of the past,
J'ai fais dodo mais tôt ou tard il faut oser s'user le dos
I had a nap, but sooner or later you have to dare to wear yourself out
Je n'ai pas de biscotos mais j'ai mon flow pour tabasser
I don't have any biscuits but I have my flow to beat you up
Et ça fait
And it goes like this
Dododododododo, faudrait qu'jme lève, faudrait qu'jme réveil
Dododododododo, I have to get up, I have to wake up
Dododododododo, faudrait qu'jme lève, faudrait qu'jme réveil
Dododododododo, I have to get up, I have to wake up
Dododododododo, faudrait qu'jme lève, faudrait qu'jme réveil
Dododododododo, I have to get up, I have to wake up
Dododododododo, faudrait qu'jme lève, faudrait qu'jme réveil
Dododododododo, I have to get up, I have to wake up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.