Paroles et traduction Faye - Dodo
Moi
si
j'ai
froid
j'ai
des
copains
If
I'm
cold,
I
have
friends
Qui
gardent
ma
foi
dans
l'sac
à
main
Who
keep
my
faith
in
my
handbag
Quand
ça
va
bien
j'fais
du
pera
When
I'm
doing
well,
I
make
money
Quand
ça
va
pas
j'attends
demain
When
I'm
not
doing
well,
I
wait
for
tomorrow
Pas
de
sous
ni
de
douceur
No
money,
no
sweetness
En
dessous
de
mon
t-shirt
Underneath
my
t-shirt
Il
y
a
mon
cœur
qui
fait
du
souk
There's
my
heart
making
a
fuss
Même
quand
j'suis
sobre
je
m'sens
soul,
Even
when
I'm
sober
I
feel
drunk,
Encore
sur
fl
je
fais
mes
sons,
ouais
Still
on
my
buzz,
I
make
my
songs,
yeah
Mon
corps
et
mes
pensées
sous
pression,
mais
My
body
and
my
mind
are
under
pressure,
but
Le
poisson
sort
de
la
merde
en
accord
avec
moi-même
The
fish
comes
out
of
the
shit
in
agreement
with
myself
Quand
les
sûrs
d'eux
font
les
forts,
faire
l'effort
c'est
mon
affaire
When
the
self-assured
act
tough,
making
the
effort
is
my
business
J'ai
disparu
comme
un
dodo
I
disappeared
like
a
dodo
J'aimerais
dormir
dans
le
métro
I
would
like
to
sleep
in
the
metro
Mais
je
tourne
autour
du
soleil
But
I
revolve
around
the
sun
Les
radios
sont
tournesols
The
radios
are
sunflowers
Ramène
le
dormeur
du
val
Bring
back
the
sleeper
of
the
valley
Quand
j'suis
tout
seul
y'a
que
l'sommeil
When
I'm
all
alone,
there's
only
sleep
La
bouche
ouverte
je
bave
My
mouth
is
open,
I
drool
Car
j'ai
ma
faille
dans
l'abdomen
Because
I
have
my
weakness
in
the
abdomen
Imagine
je
dors
tout
le
temps,
j'suis
raplapla
comme
Rantanplan
Imagine
I
sleep
all
the
time,
I'm
as
flat
as
Rantanplan
Papa
t'as
la
patate,
comment
tu
fais
t'as
50
ans
Dad,
you're
on
top
of
things,
how
do
you
do
it,
you're
50
Est-ce
la
paresse
si
je
caresse
mon
oreiller?
Is
it
laziness
if
I
caress
my
pillow?
J'attends
qu'mes
rêves
réapparaissent
quand
je
suis
réveillé
I
wait
for
my
dreams
to
reappear
when
I'm
awake
Et
ça
fait
And
it
goes
like
this
Dododododododo,
faudrait
qu'jme
lève,
faudrait
qu'jme
réveil
Dododododododo,
I
have
to
get
up,
I
have
to
wake
up
Dododododododo,
faudrait
qu'jme
lève,
faudrait
qu'jme
réveil
Dododododododo,
I
have
to
get
up,
I
have
to
wake
up
Dododododododo,
faudrait
qu'jme
lève,
faudrait
qu'jme
réveil
Dododododododo,
I
have
to
get
up,
I
have
to
wake
up
Dododododododo,
faudrait
qu'jme
lève,
faudrait
qu'jme
réveil
Dododododododo,
I
have
to
get
up,
I
have
to
wake
up
J'ai
peur
d'écouter
des
cons
I'm
afraid
to
listen
to
fools
Le
compte
est
bon
dans
mes
chansons
The
count
is
right
in
my
songs
Mais
quand
les
réflexions
s'accouplent
But
when
reflections
mate
ça
coupe
mes
ambitions
It
cuts
off
my
ambitions
Je
n'suis
qu'un
arbre
sous
un
toit
I'm
just
a
tree
under
a
roof
Qui
pousse
souvent
jusqu'à
l'excès,
Which
often
grows
to
excess,
Ou
vexer
ses
idées
noires
Or
vexes
his
dark
ideas
Appelez-moi
poisson
pressé
Call
me
a
pressed
fish
J'vais
finir
par
faire
des
recueils
un
peu
bou-seux,
I'm
going
to
end
up
making
some
rather
crappy
collections,
Mon
humeur
est
d'la
même
couleur
que
mes
deux-
yeux
My
mood
is
the
same
color
as
my
two
eyes
Je
cueille
les
fleurs
du
mal,
jusqu'à
6h
du
mat
I
pick
the
flowers
of
evil,
until
6am
Un
bouquet
pour
l'hôpital
car
ma
plume
est
dans
le
coma
A
bouquet
for
the
hospital
because
my
pen
is
in
a
coma
Dans
mon
plumard
je
me
dis,
j'aurais
pas
dû
t'laisser
partir
In
my
bed
I
tell
myself,
I
shouldn't
have
let
you
go
Maintenant
je
me
retrouve
par
terre,
des
somnifères
dans
mon
thé
vert
Now
I
find
myself
on
the
floor,
sleeping
pills
in
my
green
tea
Lucifer
m'a
dit
la
ferme,
mon
p'tit
frère
kif
mes
concerts
Lucifer
told
me
to
shut
up,
my
little
brother
likes
my
concerts
Maman
je
vois
sourire
tes
cernes,
alors
j'attendrais
pas
l'cancert
Mom
I
see
your
dark
circles
smiling,
so
I
won't
wait
for
the
concert
Je
sors
du
lit
je
lis
des
livres
qui
m'inspirent
I
get
out
of
bed
and
read
books
that
inspire
me
Et
je
pars
vivre
près
des
rires
loin
des
rives
du
passé,
And
I
go
live
near
the
laughter
far
from
the
shores
of
the
past,
J'ai
fais
dodo
mais
tôt
ou
tard
il
faut
oser
s'user
le
dos
I
had
a
nap,
but
sooner
or
later
you
have
to
dare
to
wear
yourself
out
Je
n'ai
pas
de
biscotos
mais
j'ai
mon
flow
pour
tabasser
I
don't
have
any
biscuits
but
I
have
my
flow
to
beat
you
up
Et
ça
fait
And
it
goes
like
this
Dododododododo,
faudrait
qu'jme
lève,
faudrait
qu'jme
réveil
Dododododododo,
I
have
to
get
up,
I
have
to
wake
up
Dododododododo,
faudrait
qu'jme
lève,
faudrait
qu'jme
réveil
Dododododododo,
I
have
to
get
up,
I
have
to
wake
up
Dododododododo,
faudrait
qu'jme
lève,
faudrait
qu'jme
réveil
Dododododododo,
I
have
to
get
up,
I
have
to
wake
up
Dododododododo,
faudrait
qu'jme
lève,
faudrait
qu'jme
réveil
Dododododododo,
I
have
to
get
up,
I
have
to
wake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dodo
date de sortie
10-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.