Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ko'zlari Ayyor
Verschlagene Augen
Ko'zlari
ay-ay-ay-ayyor
Ihre
Augen,
ay-ay-ay-verschlagen
Nega
aylading
yo'llarimiz
ayro
Warum
hast
du
unsere
Wege
getrennt?
Ko'zlari
ay-ay-ay-ayyor
Ihre
Augen,
ay-ay-ay-verschlagen
Yana
san
tomonga
ketadi
hayol
Wieder
schweifen
meine
Gedanken
zu
dir
Balki
aqldan
ozdim
Vielleicht
bin
ich
verrückt
geworden
Ko'raman
har
tomon
vaslin
Ich
sehe
überall
dein
Antlitz
Sani
deb
asarlar
yozdim
Für
dich
habe
ich
Werke
geschrieben
Beparvosan
manda
bormi
sani
qasdin
Du
bist
gleichgültig,
hast
du
einen
Groll
gegen
mich?
Tun
bo'yi
hayollarimdasan
ayt
netaman
Die
ganze
Nacht
bist
du
in
meinen
Gedanken,
sag,
was
soll
ich
tun?
Ata
mani
telba
sansiz
mayli
telbaman
Nenn
mich
verrückt,
ohne
dich
bin
ich
gerne
verrückt
Yolg'iz
tashlab
mani
ayt
qayga
ketasan
Sag,
wohin
gehst
du
und
lässt
mich
allein?
Sog'indim
sani
ayyor
yonimga
ke
Ich
vermisse
dich,
du
Verschlagene,
komm
zu
mir
Qani
old
dardlarim
qo'yma
manga
shartlaring
Nimm
meine
Schmerzen,
stell
mir
keine
Bedingungen
Necha
bora
yozdim
lekin
o'qimadin
xatlarim
Wie
oft
habe
ich
geschrieben,
aber
du
hast
meine
Briefe
nicht
gelesen
Sansiz
xatto
o'tmidi
soniya
vaqtlarim
Ohne
dich
vergehen
nicht
einmal
Sekunden
meiner
Zeit
Sog'indim
axir
bir
bora
bag'ringga
bos
ke
mani
Ich
vermisse
dich
doch,
drück
mich
einmal
an
deine
Brust,
komm
zu
mir
Muz
qalbim
muz
sevibman
sani
man
afsus
Eis,
mein
Herz
ist
Eis,
ich
habe
dich
geliebt,
leider
Ishqingda
asir
bo'lib
aylandim
qara
maxbus
Gefangen
in
deiner
Liebe,
schau,
ich
wurde
zum
Häftling
Muz
qalbim
muz
yaramga
sepasan
tuz
Eis,
mein
Herz
ist
Eis,
du
streust
Salz
auf
meine
Wunde
O'tganda
vaqt
qarolisanmi
ko'zlarimga
yuzma-yuz
Wenn
die
Zeit
vergeht,
wirst
du
mir
Auge
in
Auge
gegenübertreten?
Go'yoki
jang
ahvoli
tang
Als
ob
es
ein
Kampf
wäre,
die
Lage
ist
angespannt
Qo'llarimga
tutqizding
san
may
Du
hast
mir
Wein
in
die
Hände
gegeben
Shishami
to'ldirib
ketma
deya
yolvorib
Das
Glas
füllend,
flehte
ich
"Geh
nicht"
Eshitmading
ketaqolgin
o'ldirib
Du
hast
nicht
gehört,
geh
ruhig
und
töte
mich
Ko'zlari
ay-ay-ay-ayyor
ayyor
ayyor
Ihre
Augen,
ay-ay-ay-verschlagen,
verschlagen,
verschlagen
Ko'zlari
ay-ay-ay-ayyor
Ihre
Augen,
ay-ay-ay-verschlagen
Nega
aylading
yo'llarimiz
ayro
Warum
hast
du
unsere
Wege
getrennt?
Ko'zlari
ay-ay-ay-ayyor
Ihre
Augen,
ay-ay-ay-verschlagen
Yana
san
tomonga
ketadi
hayol)
Wieder
schweifen
meine
Gedanken
zu
dir)
Ko'zlari
ay-ay-ay-ayyor
Ihre
Augen,
ay-ay-ay-verschlagen
Nega
aylading
yo'llarimiz
ayro
Warum
hast
du
unsere
Wege
getrennt?
Ko'zlari
ay-ay-ay-ayyor
Ihre
Augen,
ay-ay-ay-verschlagen
Yana
san
tomonga
ketadi
hayol
Wieder
schweifen
meine
Gedanken
zu
dir
(Sani
ko'zlaringda
qolmadi
ma'no
(In
deinen
Augen
ist
kein
Sinn
mehr)
Qani
san
mani
Monna
Lizamo
Wo
bist
du,
meine
Mona
Lisa?
Ko'zladim
man
dastingdan
ayyor
Ich
geriet
durch
dich
ins
Visier,
du
Verschlagene
Kuzatdim
man
qasdingdan
ammo)
Doch
ich
durchschaute
deine
Absicht)
Bilmadim
ne
gunoh
Ich
weiß
nicht,
welche
Sünde
Mayli
xolasen
mani
jonimi
ol
Wenn
du
willst,
nimm
mein
Leben
Ayyor
sanda
nigoh
Verschlagen
ist
dein
Blick
(Ko'zlari
ayyor)
(Ihre
Augen
verschlagen)
Ko'zlaringda
ko'rmadim
o'zimni
aksim
In
deinen
Augen
sah
ich
nicht
mein
Spiegelbild
Yana
qancha
ayt
malomatlaring
bor
joy
olgandey
mani
ko'ksimdan
Sag,
wie
viele
deiner
Vorwürfe
haben
noch
Platz
in
meiner
Brust
gefunden?
Xabar
ol
kelmasa
malol
tuyg'ularimiz
uvol
Erkundige
dich,
wenn
es
dir
nicht
lästig
ist,
unsere
Gefühle
sind
vergeudet
Yurak
zarbida
yo'q
marom
balki
tuyg'ular
bartamom
Im
Herzschlag
gibt
es
keinen
Rhythmus,
vielleicht
sind
die
Gefühle
ganz
vorbei
Hamon
qalbim
intiladi
san
tomon
Immer
noch
sehnt
sich
mein
Herz
nach
dir
Dardlarimga
mani
ber
davo
Gib
mir
Heilung
für
meine
Schmerzen
Sansiz
bahorlarim
to'la
hazon
Ohne
dich
sind
meine
Frühlinge
voller
welker
Blätter
Ko'zlaring
ayyor
Deine
Augen
sind
verschlagen
Hamon
qalbim
intiladi
san
tomon
Immer
noch
sehnt
sich
mein
Herz
nach
dir
Dardlarimga
mani
ber
davo
Gib
mir
Heilung
für
meine
Schmerzen
Sansiz
bahorlarim
to'la
hazon
(hazon)
Ohne
dich
sind
meine
Frühlinge
voller
welker
Blätter
(welker
Blätter)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aliuzpro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.