Fayzen feat. Clueso - Von ganz allein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fayzen feat. Clueso - Von ganz allein




Von ganz allein
All by itself
Ich weiß nicht ob du das hörst.
I don't know if you can hear this.
Und ich weiß ich kann′s nicht ändern
And I know I can't change it,
Doch ich weiß was grad für krumme Geister durch dein Schädel fliegen
But I know what crooked spirits are flying through your head right now.
Von so viel Punkten zeigen sie immer nur die negativen
Of so many points they only ever show the negative ones.
Abends sagen sie geh gleich ins Bett, geh nicht raus
In the evening they say go to bed now, don't go out,
Morgens sagen sie bleib im Bett, steh nicht auf
In the morning they say stay in bed, don't get up.
Sie möchten das du nur noch schläfst und keinen Sinn mehr siehst
They want you to just sleep and see no more meaning.
Familie? Du würdest hier niemals dein Kind erziehen
Family? You would never raise your child here.
Und genau deshalb wolltest du auch letzten Winter fliehen
And that's exactly why you wanted to flee last winter.
Doch ohne Sprache dachtest du dir könnt's du nichts verdienen
But without the language you thought you couldn't earn anything.
Also bliebst du hier um erst einmal dein Geld zu sparen
So you stayed here to save your money first.
Und dann mit deinem Erspartem einmal um die Welt zu fahren
And then travel the world with your savings.
Dann hast du gemerkt um gutes Geld zu sparen
Then you realized to save good money
Muss man Dinge tun die man nicht mag
You have to do things you don't like.
Man muss mitmachen und ein Teil von allem sein
You have to participate and be a part of everything
Von dem was man eigentlich verneint
Of what you actually deny.
Und jetzt setzt du alles für ne Lüge
And now you're betting everything on a lie
Und bist unendlich müde
And you're infinitely tired.
Ich weiß noch wie es war als wir kleiner waren
I still remember how it was when we were younger,
Noch kein Ende sahen
Didn't see an end
Weil′s nur Momente gab
Because there were only moments,
Jeder Tag war für uns neu und einfach da
Every day was new to us and just there.
So wird es wieder sein
It will be like that again
Ganz von vorne
All over again
Von ganz allein
All by itself.
Ich weiß was grad für Steine auf deinen Wegen liegen
I know what kind of stones are lying in your way,
Die nichts bringen, die einfach nur im Wege liegen
That don't bring anything, they just get in the way.
Die versperren, weil sie vor der Tür zur Seele liegen
They block, because they lie in front of the door to the soul,
Die dich am Kopf treffen, weil sie durch die Gegend fliegen
That hit you on the head because they're flying around.
Im Sonnenschein, Regen und sogar im Nebel
In the sunshine, rain and even in the fog
Von??? bis zu dir über alle Meere
From??? to you across all the seas
Von der Vielfalt deiner Wünsche bis in deine Leere
From the diversity of your desires to your emptiness,
Quer durch die ganze Atmosphäre
Across the entire atmosphere
Und du bist zu erschöpft um auszuweichen
And you're too exhausted to dodge,
Zu erschöpft um jeden Stein aus deinem
Too exhausted to get every stone out of your
Kopf zu nehmen und ihn einfach rauszuschmeißen
Head and just throw it out.
Du bist zu erschöpft um auszuweichen
You're too exhausted to dodge,
Zu erschöpft um noch zu kämpfen doch
Too exhausted to fight anymore, but
Auch zu erschöpft um drauf zu scheißen
Also too exhausted to give a shit.
Nein kämpfen für einen Frieden willst du nicht
No, you don't want to fight for peace
Denn für dich wär das ein Widerspruch in sich
Because for you that would be a contradiction in terms
Und wieder hältst du alles für ne Lüge
And again you think everything is a lie
Und bist unendlich müde
And you're infinitely tired.
Ich weiß noch wie es war als wir kleiner waren
I still remember how it was when we were younger,
Noch kein Ende sahen
Didn't see an end
Weil's nur Momente gab
Because there were only moments,
Jeder Tag war für uns neu und einfach da
Every day was new to us and just there.
So wird es wieder sein
It will be like that again
Ganz von vorne
All over again
Von ganz allein
All by itself.
Ich weiß nicht ob du das hörst
I don't know if you can hear this,
Ich weiß nicht ob das was ändert
I don't know if it changes anything.
Ich weiß nicht ob du das hörst
I don't know if you can hear this,
Und ich weiß nicht ob das was ändert
And I don't know if it changes anything.
Ich weiß noch wie es war als wir kleiner waren
I still remember how it was when we were younger,
Noch kein Ende sahen
Didn't see an end
Weil's nur Momente gab
Because there were only moments,
Jeder Tag war für uns neu und einfach da
Every day was new to us and just there.
So wird es wieder sein
It will be like that again
Ganz von vorne
All over again
Von ganz allein
All by itself.





Writer(s): Clueso, Fayzen

Fayzen feat. Clueso - Von ganz allein (feat. Clueso) - Single
Album
Von ganz allein (feat. Clueso) - Single
date de sortie
29-11-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.