Fayzen - 1000 Teile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fayzen - 1000 Teile




1000 Teile
1000 Осколков
Meine Hände suchen was zu greifen,
Мои руки ищут, за что ухватиться,
Meine Schultern betteln nach Pausen,
Мои плечи молят о передышке,
Meine Füße denken nur an's Reisen
Мои ноги думают лишь о странствиях,
Und meine Suche sucht nach ein'm Zuhaus'
А мой поиск ищет пристанища.
Ich lieg' wieder hier in 1000 Teilen,
Я снова лежу здесь, разбитая на 1000 осколков,
Mein Kopf in den Wolken,
Моя голова в облаках,
Mein Herz auf den Steinen
Мое сердце на камнях.
Ich lieg' wieder hier in 1000 Teilen,
Я снова лежу здесь, разбитая на 1000 осколков,
Setzt du mich zusammen, bevor ich ganz zerfall?
Соберешь ли ты меня, прежде чем я совсем рассыплюсь?
Setzt du mich zusammen, bevor ich ganz zerfall?
Соберешь ли ты меня, прежде чем я совсем рассыплюсь?
Ich ruf ins Universum raus,
Я кричу во Вселенную,
Schick ein Lichtstrahl durch die Nacht
Пошли луч света сквозь ночь.
Wer passt grad auf mich auf?
Кто сейчас присматривает за мной?
Gibt's wen der all' meine Teilchen bewacht?
Есть ли кто-то, кто охраняет все мои осколки?
All' meine Teilchen bewacht
Все мои осколки?
Ich rede und weiß nicht mehr was ich meine
Я говорю и уже не знаю, что имею в виду,
Hab mich zerwühlt, zerlesen und zerdacht
Измучила себя, перечитала, передумала всё.
Und ich fürcht' mich schon seit 'ner Weile,
И я боюсь уже давно,
Davor, dass kein Teil zum ander'n passt
Что ни один осколок не подойдет к другому.
Ich lieg' wieder hier in 1000 Teilen,
Я снова лежу здесь, разбитая на 1000 осколков,
Mein Kopf in den Wolken,
Моя голова в облаках,
Mein Herz auf den Steinen
Мое сердце на камнях.
Ich lieg' wieder hier in 1000 Teilen,
Я снова лежу здесь, разбитая на 1000 осколков,
Setzt du mich zusammen, bevor ich ganz zerfall?
Соберешь ли ты меня, прежде чем я совсем рассыплюсь?
Setzt du mich zusammen, bevor ich ganz zerfall?
Соберешь ли ты меня, прежде чем я совсем рассыплюсь?
Ich ruf ins Universum raus,
Я кричу во Вселенную,
Schick ein Lichtstrahl durch die Nacht
Пошли луч света сквозь ночь.
Wer passt grad auf mich auf?
Кто сейчас присматривает за мной?
Gibt's wen der all' meine Teilchen bewacht?
Есть ли кто-то, кто охраняет все мои осколки?
All' meine Teilchen bewacht
Все мои осколки?
Ich ruf ins Universum raus,
Я кричу во Вселенную,
Schick ein Lichtstrahl durch die Nacht
Пошли луч света сквозь ночь.
Wer passt grad auf mich auf?
Кто сейчас присматривает за мной?
Gibt's wen der all' meine Teilchen bewacht?
Есть ли кто-то, кто охраняет все мои осколки?
All' meine Teilchen bewacht
Все мои осколки?





Writer(s): Daniel Schaub, Farsad Zoroofchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.