Fayzen - Feuer (Fayzen singt Elif) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fayzen - Feuer (Fayzen singt Elif)




Feuer (Fayzen singt Elif)
Fire (Fayzen sings Elif)
Kinderzeiten sind vorbei, Kinderzeiten waren frei,
Childhood is over, childhood was free,
Bist seit Jahren nicht verreist und bewegst dich hier nur im Kreis.
Haven't been on a trip for years and you just move in circles here.
Bist so lange schon blond, doch die Farbe wäscht sich raus.
You have been blonde for so long, but the color washes out.
"Hey, Regenstadt!"
"Hey, rainy city!"
Nur noch in den Kiosk rein, kaufst dir einen Feuerstein,
Just drop into the kiosk, buy a lighter,
Gibst auch jedem kurz Bescheid, doch niemand der sich wirklich freut.
You also let everyone know briefly, but no one is really happy.
Du sagst: "wir sehen uns bald wieder, mir wird schon nichts passieren.
You say: "we'll see each other again soon, nothing will happen to me.
Hey Taxi, der Flug ist gebucht!"
Hey taxi, the flight is booked!"
Alles was vor dir liegt, mach es zu Gold. Nimm es mit.
Everything that lies ahead of you, turn it into gold. Take it with you.
Und egal, für was du dich entscheiden wirst,
And no matter what you decide to do,
Ich geb' dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
I'll give you fire, I wish you fire.
Und egal, wie lang du brauchst, wenn du dich selber suchst,
And no matter how long it takes you to look for yourself,
Geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
I'll give you fire, I wish you fire.
Bis dein Universum dir eine Antwort gibt und deine Waage auf der einen Seite schwerer wiegt,
Until your universe gives you an answer and your scales weigh heavier on one side,
Geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
I'll give you fire, I wish you fire.
Tausend Kilometer weit, tausend Kilometer leicht
A thousand kilometers far, a thousand kilometers light
Und dein roter Himmel sprüht Funken und dir wird wieder heiß.
And your red sky is sparking and you'll get hot again.
Hast keine Decke, wenn du dich heut' Nacht schlafen legst.
Don't have a blanket when you go to sleep tonight.
"Hey Kompass, bring sie sicher Heim!"
"Hey compass, bring her home safe!"
Alles was vor dir liegt, mach es zu Gold. Nimm es mit.
Everything that lies ahead of you, turn it into gold. Take it with you.
Egal, welchen Himmel du siehst, du wirst hier vermisst.
No matter what sky you see, you are missed here.
Und egal, für was du dich entscheiden wirst,
And no matter what you decide to do,
Ich geb' dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
I'll give you fire, I wish you fire.
Und egal, wie lang du brauchst, wenn du dich selber suchst,
And no matter how long it takes you to look for yourself,
Geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
I'll give you fire, I wish you fire.
Bis dein Universum dir eine Antwort gibt und deine Waage auf der einen Seite schwerer wiegt,
Until your universe gives you an answer and your scales weigh heavier on one side,
Geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
I'll give you fire, I wish you fire.
Und ich weiß genau, dass es brennen wird,
And I know for sure that it will burn,
So hoch, so weit, mein Freund.
So high, so far, my friend.
Und alle werden dich sehen können,
And everyone will be able to see you,
Bis bald, ich wart' auf dich.
See you soon, I'll wait for you.
Und egal, für was du dich entscheiden wirst,
And no matter what you decide to do,
Ich geb' dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
I'll give you fire, I wish you fire.
Und egal, wie lang du brauchst, wenn du dich selber suchst,
And no matter how long it takes you to look for yourself,
Geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
I'll give you fire, I wish you fire.
Bis dein Universum dir eine Antwort gibt und deine Waage auf der einen Seite schwerer wiegt,
Until your universe gives you an answer and your scales weigh heavier on one side,
Geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
I'll give you fire, I wish you fire.
Bis dein Universum dir eine Antwort gibt und deine Waage auf der einen Seite schwerer wiegt,
Until your universe gives you an answer and your scales weigh heavier on one side,
Geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
I'll give you fire, I wish you fire.





Writer(s): Philipp Schardt, Elif Demirezer, Tom Olbrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.