Paroles et traduction Fayzen - Gerne allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerne allein
С удовольствием один
Ich
brauch'
niemand,
der
mich
verbiegt
Мне
не
нужен
никто,
кто
будет
меня
менять,
Ich
brauch'
niemand,
der
mit
mir
nur
spielt
Мне
не
нужен
никто,
кто
будет
мной
играть.
Ich
brauch'
niemand,
der
in
mir
was
sieht
Мне
не
нужен
никто,
кто
будет
видеть
во
мне
Was
es
vielleicht
gar
nicht
gibt
То,
чего,
возможно,
и
вовсе
нет.
Ich
brauch'
niemand,
der
mich
bejaht
Мне
не
нужен
никто,
кто
будет
говорить
«да»,
Ganz
egal,
was
ich
auch
sag
Что
бы
я
ни
сказала.
Ich
brauch'
niemand,
der
wieder
geht
Мне
не
нужен
никто,
кто
снова
уйдет,
Ich
brauch'
niemand,
der
mir
dann
fehlt
Мне
не
нужен
никто,
по
ком
я
буду
скучать.
Ich
bin
verdammt
gerne
allein
Я
чертовски
люблю
быть
одна,
Ich
hab
überhaupt
nichts
nötig
Мне
вообще
ничего
не
нужно.
Ich
bin
verdammt
gerne
allein
Я
чертовски
люблю
быть
одна,
Nur
kann
ich
das
ohne
dich
nicht
sein
Только
без
тебя
это
невозможно.
Ich
brauch'
niemand
an
Silvester
Мне
не
нужен
никто
на
Новый
год,
Ich
brauch'
niemand,
der
mich
verbessert
Мне
не
нужен
никто,
кто
будет
меня
исправлять.
Ich
brauch'
niemand,
der
mich
vergleicht
Мне
не
нужен
никто,
кто
будет
меня
сравнивать,
Wenn
ich
ihm
nicht
mehr
reich
Если
я
ему
не
подхожу.
Ich
brauch'
niemand
für
Sonntag
abends
Мне
не
нужен
никто
на
вечер
воскресенья,
Ich
brauch'
keinen
sicheren
Hafen
Мне
не
нужна
тихая
гавань.
Ich
brauch'
niemand,
der
wieder
geht
Мне
не
нужен
никто,
кто
снова
уйдет,
Ich
brauch'
niemand,
der
mir
dann
fehlt
Мне
не
нужен
никто,
по
ком
я
буду
скучать.
Denn
ich
bin
verdammt
gerne
allein
Потому
что
я
чертовски
люблю
быть
одна,
Ich
hab
überhaupt
nichts
nötig
Мне
вообще
ничего
не
нужно.
Ich
bin
verdammt
gerne
allein
Я
чертовски
люблю
быть
одна,
Nur
kann
ich
das
ohne
dich
nicht
sein
Только
без
тебя
это
невозможно.
Seitdem
ich
niemand
brauch'
С
тех
пор
как
мне
никто
не
нужен,
Häng
ich
jede
Nacht
in
Bars
Я
каждую
ночь
зависаю
в
барах,
Bin
dann
tagsüber
im
Club
А
днем
тусуюсь
в
клубах.
Ich
brauch
mal
wieder
Schlaf
Мне
бы
поспать
немного,
Und
wenn
mich
jemand
fragt
И
если
кто-то
спросит,
Sag
ich,
dass
ich
keinen
Menschen
brauch'
Я
скажу,
что
мне
не
нужен
никто.
Wenn
niemand
etwas
sagt
Если
никто
ничего
не
говорит,
Hol
ich
mein
Handy
raus
Я
достаю
телефон
Und
wieder
sitz'
ich
hier
И
снова
сижу
здесь,
Betrinke
mich
und
schreibe
Напиваюсь
и
пишу.
Ich
taumel
und
vertipp'
mich
mit
jeder
Zeile
Я
путаюсь
и
ошибаюсь
в
каждой
строчке,
Schreib'
Freunden,
die
längst
schlafen
Пишу
друзьям,
которые
давно
спят.
Doch
keiner
kommt
vorbei
Но
никто
не
приходит,
Dann
guck
ich,
ob
du
online
bist
Тогда
я
смотрю,
онлайн
ли
ты,
Und
schreib'
dir
diese
Zeilen
И
пишу
тебе
эти
строки.
Ich
bin
verdammt
gerne
allein
Я
чертовски
люблю
быть
одна,
Ich
hab
überhaupt
nichts
nötig
Мне
вообще
ничего
не
нужно.
Mein
Herz
kann
nicht
aufhören
zu
schreien
Мое
сердце
не
может
перестать
кричать,
Ich
hoff'
die
ganze
Welt
hier
hört
es
Надеюсь,
весь
мир
это
слышит.
Ich
bin
verdammt
gerne
allein
Я
чертовски
люблю
быть
одна,
Ich
hab
überhaupt
nichts
nötig
Мне
вообще
ничего
не
нужно.
Ja,
ich
bin
verdammt
gerne
allein
Да,
я
чертовски
люблю
быть
одна,
Nur
kann
ich
das
ohne
dich
nicht
sein
Только
без
тебя
это
невозможно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Schwaer, Daniel Schaub, Farsad Zoroofchi, Konrad Sommermeyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.