Paroles et traduction Fayzen - Richtung Meer - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Richtung Meer - Unplugged
Richtung Meer - Unplugged
Ich
werf'
den
Hausschlüssel
weg
und
auch
den
von
meinem
AutoZieh'
meine
Schuhe
aus
und
lauf
los
I
toss
away
the
house
key
and
the
one
for
my
carPut
on
my
shoes
and
start
walking
Auf
einer
Seite
das
Herz,
auf
der
anderen
die
Faust
hoch
On
one
side
my
heart,
on
the
other
my
fist
held
high
Himmel
scheint
blau,
doch
bald
kriegt
er
einen
Grauton
The
sky
seems
blue,
but
soon
it
turns
gray
Ich
lieg'
zurück,
doch
ich
werde
alles
aufholen
I
lie
down,
but
I
will
catch
up
on
everything
Fast
hätt'
ich
verlor'n,
aber
jetzt
gewinn'
ich
haushoch!
I
almost
lost,
but
now
I'm
winning
by
a
landslide!
Zu
lange
hab'
ich
mich
im
Kreis
gedreht
For
too
long
I've
been
going
around
in
circles
Zu
lange
habe
ich
wie
wahnsinnig
vorbei
gesehen
For
too
long
I've
been
looking
past
as
if
I
was
crazy
Ihr
wollt
alles
was
ich
habe?
Hier
meinetwegen!
You
want
everything
I
have?
Here,
take
it
from
me!
Ein
wahres
Wunder,
wie
könnt
ihr
noch
diese
Scheiße
seh'n?
A
true
miracle,
how
can
you
still
see
this
shit?
Ich
hab'
gehabt
und
das
war
alles
auch
Teil
des
Lebens
I
have
had
and
that
was
all
part
of
life
Doch
nehm'
ich
noch
mehr,
drohe
ich
hier
einzugehen
But
if
I
take
more,
I'm
in
danger
of
perishing
here
Ich
möchte
alles,
was
ich
hab'
verlieren
I
want
to
lose
everything
I
have
Alles
liegen
lassen
und
dann
ab
zu
dir
To
leave
everything
behind
and
then
come
to
you
Möchte
akzeptieren,
dass
mir
nichts
gehört
I
want
to
accept
the
fact
that
nothing
belongs
to
me
Mein
Besitz
mich
nicht
verkörpert,
sondern
mich
verstört
My
possessions
do
not
embody
me,
they
only
disturb
me
Ich
möchte
nach
Hause
gehen!
I
want
to
go
home!
Und
ich
hatte
große
Pläne,
stand'
mit
beiden
Bein'
im
Teer
And
I
had
big
plans,
I
was
standing
deep
in
the
mud
Doch
jetzt
weiss'
ich
was
mir
fehlte
und
dem
lauf'
ich
hinterher
But
now
I
know
what
I
was
missing
and
I'm
running
after
it
Und
ich
hatte
große
Pläne,
die
Wände
kamen
näher
And
I
had
big
plans,
the
walls
were
closing
in
Doch
jetzt
seh'
ich
neue
Wege
und
laufe
Richtung
Meer
But
now
I
see
new
paths
and
I'm
walking
towards
the
sea
Fahr
den
Trend
hier
in
den
Bush,
n'
Bentley
gegen
Bus
I
drive
the
trend
here
into
the
bush,
a
Bentley
against
a
bus
Werf'
meinen
Fernseher
aus'm
Fenster,
mein
Handy
in
den
Fluss
I
throw
my
television
out
the
window,
my
cell
phone
into
the
river
Keine
SMS
mehr.
Keine
E-mail
mehr
an
Geburtstag
und
Silvester
No
more
SMS.
No
more
e-mails
on
birthdays
and
New
Year's
Eve
Kein
"Ey,
was
machst
du?"
Kein
"Ey,
was
los
man?"
No
more
"Hey,
what
are
you
doing?"
No
more
"Hey,
what's
up,
man?"
Kein
"Kneipe
20
Uhr?"
"Yo
Digger
prost
dann."
No
more
"Bar
at
8 p.m.?"
"Yo,
man,
cheers
then."
So
was
wird
gelöscht,
alles
raus
aus
mein'm
Kopf
Such
things
will
be
deleted,
everything
out
of
my
head
Und
auch
all'
die
sinnlose
Musik
von
meinem
Ipod
And
all
the
pointless
music
from
my
iPod
Ach
was
soll's,
ich
mach
ihn
gleich
Schrott
Oh,
what
the
hell,
I'll
just
trash
it
Weil
wahre
Musik
doch
nur
live
rockt!
Because
real
music
only
rocks
live!
Nehm'
meine
Klamotten
aus'm
Schrank
und
stopf'
sie
in
'nen
Sack
I
take
my
clothes
out
of
the
closet
and
stuff
them
into
a
bag
Schenk'
sie
all
den
Alkoholopfern
in
der
Stadt
I
give
them
to
all
the
alcoholics
in
the
city
Werf'
mein'
Hausschlüssel
weg,
um
einfach
etwas
draus
zu
lern'
I
throw
away
my
house
key
to
simply
learn
something
from
it
Zieh'
meine
Schuhe
aus
und
lauf
ans
Meer
I
put
on
my
shoes
and
walk
to
the
sea
Auf
einer
Seite
das
Herz,
auf
der
anderen
zeig'
ich
auf'n
Stern
On
one
side
my
heart,
on
the
other
I
point
to
the
star
Und
versperrt
der
Nebel
meine
Sicht,
lauf
ich
auf'n
Berg
And
if
the
fog
blocks
my
view,
I
walk
up
the
mountain
Ich
möchte
alles,
was
ich
hab',
verlier'n
I
want
to
lose
everything
I
have
Alles
liegen
lassen
und
dann
ab
zu
dir
To
leave
everything
behind
and
then
come
to
you
Möchte
akzeptieren,
dass
mir
nichts
gehört
I
want
to
accept
the
fact
that
nothing
belongs
to
me
Mein
Besitz
mich
nicht
verkörpert,
sondern
mich
verstört
My
possessions
do
not
embody
me,
they
only
disturb
me
Ich
möchte
nach
Hause
gehen
I
want
to
go
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Schwaer, Farsad Zoroofchi, Benjamin Lobgesang
Album
Paradies
date de sortie
08-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.