Du hast mir dein Licht geschenkt. Ich hab nur an mich gedacht. Und dann hast du mir dich geschenkt. Ich hab alles nur auf mich beschränkt. Und jetzt hab ich dir mich geschenkt.
You gave me your light. I only thought of myself. And then you gave me yourself. I only focused on myself. And now I've given myself to you.
Du zeigtest mir den Unterschied zwischen Herzen und Hirn, anhand von Äpfel und Birnen. So groß, dass du alles umgibst und so klein, dass du überall hinein passt.
You showed me the difference between the heart and the mind, using apples and pears. So big that you surround everything and so small that you fit everywhere.
Und jedes Lied auf der Straße, habe ich für dich gespielt.
And every song on the street, I've played it for you.
Mit Augen zu halt ich dein Schild hoch. Ich hoffe nur, dass du mich auch siehst.
With my eyes closed, I hold your shield high. I just hope that you see me too.
Zeig mir den Weg in diesen kalten dunklen Straßen.
Show me the way in these cold, dark streets.
Zeig mir den Weg bevor ich mich verlier.
Show me the way before I lose my way.
Und bitte glaub daran ich lauf so lang wie mich meine Füße tragen.
And please believe that I'll walk as long as my feet carry me.
Zeig mir den Weg ich zuhause bin bei dir.
Show me the way, my home is with you.
Bis ich zuhause bin.
Until I'm home.
Und auch wenn nur ein Weg es nach Hause schafft, wenn tausend Türen verschlossen waren, hast du mir die eine aufgemacht. All meine Safes hast du aufgeknackt. Und meine Gefühle laut gedacht.
And even if only one path leads home, when a thousand doors have been locked, you opened one for me. You cracked all my safes. And you voiced my feelings.
Du zeigtest mir, dass ich auch gegen riesen kämpfen kann und Zuweilen dabei auch als Sieger enden kann.
You showed me that I can fight even giants and sometimes come out victorious.
Du t so stark, dass du die Welt in deinen Armen hälst, und so schwach, dass du alles für mich fallen lässt.
You're so strong that you hold the world in your arms, and so weak that you'd drop everything for me.
Und jedes Lied auf der Straße habe ich für dich gespielt. Mit Augen zu halt ich dein Schild hoch. Ich hoffe nur, dass du mich auch siehst.
And every song on the street, I've played it for you. With my eyes closed, I hold your shield high. I just hope that you see me too.
Zeig mir den Weg in diesen kalten dunklen Straßen.
Show me the way in these cold, dark streets.
Zeig mir den Weg bevor ich mich verlier.
Show me the way before I lose my way.
Und bitte glaub daran ich lauf so lang wie mich meine Füße tragen.
And please believe that I'll walk as long as my feet carry me.
Zeig mir den Weg ich zuhause bin bei dir.
Show me the way, my home is with you.
Bis ich zuhause bin bei dir.
Until I'm home with you.
Bis ich zuhause bin.
Until I'm home.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.