Fayçal - Le sentier de l'écriture - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fayçal - Le sentier de l'écriture




Le sentier de l'écriture
Тропа творчества
Le départ de mon parcours se situe au cours moyen
Начало моего пути пришлось на среднюю школу,
Entre amour et haine sans recours, je me constitue mitoyen
Между любовью и ненавистью, без права выбора, я оказываюсь посередине.
Loin des instituts, des doyens
Вдали от институтов и деканов,
Ecrire fait frémir, rire, de l'imparfait gémir, les mots et moi on crée nos liens
Писать это значит трепетать, смеяться, от несовершенства стенать, мы с словами создаём нашу связь.
Un rien paralysé, ils réveillent mes sensations
Немного парализованный, я пробуждаю свои чувства.
Grisé mal canalisé, je m'éveille à la passion
Удручённый, плохо управляемый, я просыпаюсь к страсти.
Hors des chemins balisés, je me perds à mon insu
Вне проторенных путей я невольно теряюсь.
Dans la risée, analyser est un repère, une issue
В насмешках, анализ это ориентир, это выход.
Jamais déçu de mes compères quand mes parchemins s'enlisaient
Никогда не разочаровывался в своих товарищах, когда мои свитки увязали в болоте.
Avec eux j'espère mes lendemains réalisés
Вместе с ними я надеюсь увидеть, как сбудутся мои завтрашние дни.
Obstiné sur un pupitre, je rédige mes manuscrits
Упрямо склонившись над пюпитром, я пишу свои манускрипты.
A treize piges j'écris, la destinée est en sous-titre
В тринадцать лет я пишу, судьба это подзаголовок.
Et arrive 98, tout bascule
И вот наступает 98-й, всё переворачивается.
Je dérive seul pour être ensuite sur la rive tout se bouscule
Я дрейфую один, чтобы оказаться на берегу, где всё кипит.
C'est la fuite vers un nouveau pays de Cocagne
Это бегство в новую страну изобилия,
Un univers, un renouveau haït par Hypokhâgne
Вселенная, обновление, ненавидимое лицемерием.
Ebahi mes oreilles s'infestent de ces voix marginales
Мои уши оскверняются этими маргинальными голосами.
En moi il y a manifeste, la loi du point final
Во мне зреет манифест, закон точки в конце.
Les émois de demain c'est loin, d'un nuage de fumée
Эмоции завтрашнего дня далеки, как облако дыма.
Sûr comme un rat dans le coin, chaque fois la rage me consumait
Верный, как крыса в углу, каждый раз меня пожирала ярость.
Au fil des mois, j'assumais mes références
С течением месяцев я принимал на себя свои взгляды.
En somme et sans préférence pour les durs ou ceux qui larmoient
В общем, без предпочтений к сильным или плачущим.
Eloigné des sommets, des cieux aux poussières d'Azur
Вдали от вершин, от небес к лазурной пыли,
Silencieux et assommé, je soignais mes premières mesures
Молчаливый и ошеломлённый, я оттачивал свои первые строки.
De ma tour d'ivoire, le spectacle est lumineux
Из моей башни из слоновой кости открывается великолепный вид.
Autour on peut y voir des obstacles faramineux
Вокруг можно увидеть огромные препятствия.
C'est les peurs d'un homme en lambeaux, entier sans fioriture
Это страхи человека, разорванного на части, цельного, без прикрас.
Mais le cœur est comme un flambeau sur le sentier de l'écriture
Но сердце как пламя на тропе творчества.
Mes premiers rap sont réducteurs, vont du coq à l'âne
Мои первые рэп-тексты примитивны, перескакивают с пятого на десятое.
Attrapant mon fil conducteur, le son me frappe lorsque je flâne
Хватаясь за свою путеводную нить, звук бьёт меня, когда я слоняюсь без дела.
Et je plane sur mon cahier, fantasque plein d'ardeur
И я парю над своей тетрадью, причудливый, полный энтузиазма.
Juste un casque, un baladeur et un stylo pour défrayer
Только наушники, плеер и ручка, чтобы выразить
Le style est chancelant fait de fadeur et de colère
Стиль неуверенный, сотканный из пресности и гнева.
Rien d'excellent, hostile même avec mon polaire
Ничего выдающегося, враждебный даже со своей толстовкой.
Secret et distrait dans le système scolaire
Скрытный и отрешённый от школьной системы.
Discret sous l'astre solaire, mes traits et mes thèmes restent abstraits
Скромный под солнцем, мои черты и мои темы остаются абстрактными.
2001, premier groupe, de l'air pour mes premières peurs
2001 год, первая группа, глоток воздуха для моих первых страхов.
Plein d'amour pour mes troupes, de pierre sera le cœur
Полон любви к своим войскам, сердце будет из камня.
Passe les saisons, l'instrumentale nous hypnotise
Проходят времена года, инструментал гипнотизирует нас.
Le mental blindé d'oraisons quand peu soutiennent nos sottises
Разум, закованный в молитвы, когда немногие поддерживают наши глупости.
Soudé jamais scindé, nos idées sont sans registre
Сплочённые, никогда не разделённые, наши идеи не имеют границ.
Accoudé au poste CD, on s'enregistre
Склонившись над CD-плеером, мы записываемся.
Mais nos phases s'essoufflent tandis que les bases nous retiennent
Но наши рифмы выдыхаются, в то время как основы нас сдерживают.
Trinque à l'ancienne, à nos blases et à Second Souffle
Пьём по старинке, за наши стремления и за «Второе дыхание».
Dès lors des questionnements me surplantent et me dévorent
С тех пор вопросы одолевают и пожирают меня.
J'apprends les phrases, leur fonctionnement, que de belles plantes sont carnivores
Я изучаю фразы, их функционирование, то, что красивые растения плотоядны.
Reprend solitaire, entre en faculté de lettres
Возвращайся, одинокий, поступай на филологический.
Entre mes manques identitaires et les difficultés de l'être
Между моими поисками себя и трудностями бытия.
Sonatine: une armature, on se fait la belle à cinq
Сонатина: каркас, нас пятеро, и мы хороши.
Un label pour ossature, ça baratine, on me requinque
Лейбл в качестве опоры, это болтовня, меня взбадривают.
Et mes projets matures, l'indolence est mon armure
И мои проекты зрелые, безразличие моя броня.
Mon silence a ses murmures quand sur le trajet je sature
Моё молчание полно шепота, когда в пути я перенасыщаюсь.





Writer(s): Faïçal Brahim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.