Paroles et traduction Fayçal - Le sentier de l'écriture
Le sentier de l'écriture
Тропа творчества
Le
départ
de
mon
parcours
se
situe
au
cours
moyen
Начало
моего
пути
пришлось
на
среднюю
школу,
Entre
amour
et
haine
sans
recours,
je
me
constitue
mitoyen
Между
любовью
и
ненавистью,
без
права
выбора,
я
оказываюсь
посередине.
Loin
des
instituts,
des
doyens
Вдали
от
институтов
и
деканов,
Ecrire
fait
frémir,
rire,
de
l'imparfait
gémir,
les
mots
et
moi
on
crée
nos
liens
Писать
— это
значит
трепетать,
смеяться,
от
несовершенства
стенать,
мы
с
словами
создаём
нашу
связь.
Un
rien
paralysé,
ils
réveillent
mes
sensations
Немного
парализованный,
я
пробуждаю
свои
чувства.
Grisé
mal
canalisé,
je
m'éveille
à
la
passion
Удручённый,
плохо
управляемый,
я
просыпаюсь
к
страсти.
Hors
des
chemins
balisés,
je
me
perds
à
mon
insu
Вне
проторенных
путей
я
невольно
теряюсь.
Dans
la
risée,
analyser
est
un
repère,
une
issue
В
насмешках,
анализ
— это
ориентир,
это
выход.
Jamais
déçu
de
mes
compères
quand
mes
parchemins
s'enlisaient
Никогда
не
разочаровывался
в
своих
товарищах,
когда
мои
свитки
увязали
в
болоте.
Avec
eux
j'espère
mes
lendemains
réalisés
Вместе
с
ними
я
надеюсь
увидеть,
как
сбудутся
мои
завтрашние
дни.
Obstiné
sur
un
pupitre,
je
rédige
mes
manuscrits
Упрямо
склонившись
над
пюпитром,
я
пишу
свои
манускрипты.
A
treize
piges
j'écris,
la
destinée
est
en
sous-titre
В
тринадцать
лет
я
пишу,
судьба
— это
подзаголовок.
Et
arrive
98,
tout
bascule
И
вот
наступает
98-й,
всё
переворачивается.
Je
dérive
seul
pour
être
ensuite
sur
la
rive
où
tout
se
bouscule
Я
дрейфую
один,
чтобы
оказаться
на
берегу,
где
всё
кипит.
C'est
la
fuite
vers
un
nouveau
pays
de
Cocagne
Это
бегство
в
новую
страну
изобилия,
Un
univers,
un
renouveau
haït
par
Hypokhâgne
Вселенная,
обновление,
ненавидимое
лицемерием.
Ebahi
mes
oreilles
s'infestent
de
ces
voix
marginales
Мои
уши
оскверняются
этими
маргинальными
голосами.
En
moi
il
y
a
manifeste,
la
loi
du
point
final
Во
мне
зреет
манифест,
закон
точки
в
конце.
Les
émois
de
demain
c'est
loin,
d'un
nuage
de
fumée
Эмоции
завтрашнего
дня
далеки,
как
облако
дыма.
Sûr
comme
un
rat
dans
le
coin,
chaque
fois
la
rage
me
consumait
Верный,
как
крыса
в
углу,
каждый
раз
меня
пожирала
ярость.
Au
fil
des
mois,
j'assumais
mes
références
С
течением
месяцев
я
принимал
на
себя
свои
взгляды.
En
somme
et
sans
préférence
pour
les
durs
ou
ceux
qui
larmoient
В
общем,
без
предпочтений
к
сильным
или
плачущим.
Eloigné
des
sommets,
des
cieux
aux
poussières
d'Azur
Вдали
от
вершин,
от
небес
к
лазурной
пыли,
Silencieux
et
assommé,
je
soignais
mes
premières
mesures
Молчаливый
и
ошеломлённый,
я
оттачивал
свои
первые
строки.
De
ma
tour
d'ivoire,
le
spectacle
est
lumineux
Из
моей
башни
из
слоновой
кости
открывается
великолепный
вид.
Autour
on
peut
y
voir
des
obstacles
faramineux
Вокруг
можно
увидеть
огромные
препятствия.
C'est
les
peurs
d'un
homme
en
lambeaux,
entier
sans
fioriture
Это
страхи
человека,
разорванного
на
части,
цельного,
без
прикрас.
Mais
le
cœur
est
comme
un
flambeau
sur
le
sentier
de
l'écriture
Но
сердце
— как
пламя
на
тропе
творчества.
Mes
premiers
rap
sont
réducteurs,
vont
du
coq
à
l'âne
Мои
первые
рэп-тексты
примитивны,
перескакивают
с
пятого
на
десятое.
Attrapant
mon
fil
conducteur,
le
son
me
frappe
lorsque
je
flâne
Хватаясь
за
свою
путеводную
нить,
звук
бьёт
меня,
когда
я
слоняюсь
без
дела.
Et
je
plane
sur
mon
cahier,
fantasque
plein
d'ardeur
И
я
парю
над
своей
тетрадью,
причудливый,
полный
энтузиазма.
Juste
un
casque,
un
baladeur
et
un
stylo
pour
défrayer
Только
наушники,
плеер
и
ручка,
чтобы
выразить
Le
style
est
chancelant
fait
de
fadeur
et
de
colère
Стиль
неуверенный,
сотканный
из
пресности
и
гнева.
Rien
d'excellent,
hostile
même
avec
mon
polaire
Ничего
выдающегося,
враждебный
даже
со
своей
толстовкой.
Secret
et
distrait
dans
le
système
scolaire
Скрытный
и
отрешённый
от
школьной
системы.
Discret
sous
l'astre
solaire,
mes
traits
et
mes
thèmes
restent
abstraits
Скромный
под
солнцем,
мои
черты
и
мои
темы
остаются
абстрактными.
2001,
premier
groupe,
de
l'air
pour
mes
premières
peurs
2001
год,
первая
группа,
глоток
воздуха
для
моих
первых
страхов.
Plein
d'amour
pour
mes
troupes,
de
pierre
sera
le
cœur
Полон
любви
к
своим
войскам,
сердце
будет
из
камня.
Passe
les
saisons,
l'instrumentale
nous
hypnotise
Проходят
времена
года,
инструментал
гипнотизирует
нас.
Le
mental
blindé
d'oraisons
quand
peu
soutiennent
nos
sottises
Разум,
закованный
в
молитвы,
когда
немногие
поддерживают
наши
глупости.
Soudé
jamais
scindé,
nos
idées
sont
sans
registre
Сплочённые,
никогда
не
разделённые,
наши
идеи
не
имеют
границ.
Accoudé
au
poste
CD,
on
s'enregistre
Склонившись
над
CD-плеером,
мы
записываемся.
Mais
nos
phases
s'essoufflent
tandis
que
les
bases
nous
retiennent
Но
наши
рифмы
выдыхаются,
в
то
время
как
основы
нас
сдерживают.
Trinque
à
l'ancienne,
à
nos
blases
et
à
Second
Souffle
Пьём
по
старинке,
за
наши
стремления
и
за
«Второе
дыхание».
Dès
lors
des
questionnements
me
surplantent
et
me
dévorent
С
тех
пор
вопросы
одолевают
и
пожирают
меня.
J'apprends
les
phrases,
leur
fonctionnement,
que
de
belles
plantes
sont
carnivores
Я
изучаю
фразы,
их
функционирование,
то,
что
красивые
растения
плотоядны.
Reprend
solitaire,
entre
en
faculté
de
lettres
Возвращайся,
одинокий,
поступай
на
филологический.
Entre
mes
manques
identitaires
et
les
difficultés
de
l'être
Между
моими
поисками
себя
и
трудностями
бытия.
Sonatine:
une
armature,
on
se
fait
la
belle
à
cinq
Сонатина:
каркас,
нас
пятеро,
и
мы
хороши.
Un
label
pour
ossature,
ça
baratine,
on
me
requinque
Лейбл
в
качестве
опоры,
это
болтовня,
меня
взбадривают.
Et
mes
projets
matures,
l'indolence
est
mon
armure
И
мои
проекты
зрелые,
безразличие
— моя
броня.
Mon
silence
a
ses
murmures
quand
sur
le
trajet
je
sature
Моё
молчание
полно
шепота,
когда
в
пути
я
перенасыщаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faïçal Brahim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.