Paroles et traduction Fayçal - Murs mitoyens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cœur
verrouillé,
on
s'épie
par
le
judas
Heart
locked,
we
spy
on
each
other
through
the
peephole
Par
le
dépit
la
peur
[souillé?],
loin
du
temps
des
bermudas
By
spite
fear
[soiled?],
far
from
the
time
of
the
Bermuda
shorts
Entre
RFA
et
RDA,
rêve
du
meilleur
Between
FRG
and
GDR,
dream
of
the
best
Que
toute
tombe
une
ombre
brève
sous
des
trombes,
le
seigneur
pour
DA
Let
every
grave
cast
a
brief
shadow
under
downpours,
the
lord
for
DA
Ici-bas
ça
murmure
que
les
contraires
s'attirent
Down
here
it
is
whispered
that
opposites
attract
Nan
même
entre
confrères
ça
tire,
pire
si
tu
combats
sans
armure
No,
even
among
colleagues
it
shoots,
worse
if
you
fight
without
armor
Le
quotidien:
un
même
sample
qui
dure
mais
ça
va
Everyday
life:
the
same
sample
that
lasts
but
it's
okay
Quand
d'autres
enduraient
pour
l'exemple,
s'acclimate
à
des
gravas
When
others
endured
for
example,
they
acclimate
to
rubble
Le
canevas
de
notre
avenir,
mate,
rien
de
glorieux
The
canvas
of
our
future,
mate,
nothing
glorious
Je
crains
pour
les
mômes
à
venir
comme
pour
les
frères
les
plus
sérieux
I
fear
for
the
kids
to
come
as
for
the
most
serious
brothers
Des
kicks,
des
réverbères
sur
ce
ring
de
cruauté
Kicks,
streetlights
in
this
ring
of
cruelty
Viking
ou
berbère,
homme
de
bien
pour
communauté
Viking
or
Berber,
a
good
man
for
the
community
Murs
mitoyens,
murs
mitoyens
Party
walls,
party
walls
Et
vois
nos
liens
qui
s'effritent
And
see
our
relationships
crumble
Les
tiens,
les
miens
qu'on
divise,
qui
se
frittent
Yours,
mine
that
we
divide,
that
fight
Loin
des
devises
des
doyens
Far
from
the
mottos
of
the
deans
Murs
mitoyens,
murs
mitoyens
Party
walls,
party
walls
Dos
à
la
brique
construit
un
peu
de
biais
Back
to
brick
built
a
little
slanted
Vu
ceux
détruits
la
re-biè
et
au
bedo
loin
de
la
crique
Seen
those
destroyed
the
re-beer
and
the
joint
far
from
the
creek
Des
lagons,
des
merveilles,
rien
de
clair
à
part
la
lune
From
the
lagoons,
the
wonders,
nothing
clear
except
the
moon
Et
tard,
la
thune
réveille
les
dragons
qui
sommeillent
And
late,
the
loot
awakens
the
sleeping
dragons
Contradictoire
qu'on
mentait
en
fait
le
cœur
est
Contradictory
that
we
lied
in
fact
the
heart
is
Des
victoires
tourmentées,
des
défaites
à
célébrer
Victories
tormented,
defeats
to
celebrate
Viens
que
l'on
prenne
une
bouffée
d'air
Come,
let's
take
a
breath
of
fresh
air
Bol
d'oxygène,
loin
des
sentiments
anxiogènes
Bowl
of
oxygen,
far
from
anxious
feelings
Que
nos
pôles
se
fédèrent
May
our
poles
unite
Bâtiments
gris
dans
les
artères,
j'écris
au
canadair
Gray
buildings
in
the
arteries,
I
write
to
the
Canadair
Sur
nos
vies,
nos
cratères
[on
rit?]
comme
si
c'était
la
terre
On
our
lives,
our
craters
[we
laugh?]
as
if
it
were
the
earth
Derrière
nos
gueules
grisâtres
et
lézardées
Behind
our
grayish
and
cracked
mugs
Assurer
ses
arrières,
même
seul
combattre
sans
cafarder
To
turn
one's
back,
even
to
fight
alone
without
flinching
Murs
mitoyens,
murs
mitoyens
Party
walls,
party
walls
Et
vois
nos
liens
qui
s'effritent
And
see
our
relationships
crumble
Les
tiens,
les
miens
qu'on
divise,
qui
se
frittent
Yours,
mine
that
we
divide,
that
fight
Loin
des
devises
des
doyens
Far
from
the
mottos
of
the
deans
Murs
mitoyens,
murs
mitoyens
Party
walls,
party
walls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faïçal Brahim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.