Fazan - Mencari Sebuah Arti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fazan - Mencari Sebuah Arti




Mencari Sebuah Arti
В поисках смысла
Kasih
Любимая,
Pagi ini kau t'lah pergi
Этим утром ты ушла,
Mencari akan sebuah arti
Чтобы обрести новый смысл,
Melewati jalan yang mendaki
Идти по трудному пути.
Kasih
Любимая,
Siang hari t'lah kau lewati
Вот уже полдень наступил,
Rasa perih kau tak peduli
Тебе не страшна никакая боль,
Walau peluh membasahi diri
Хоть пот струится по лицу.
Kepastian di dalam hati
В сердце живет уверенность.
Oh malam semakin larut
Ночь темна, но скоро пройдет,
Esok tiba sang mentari
И завтра вновь засияет солнце,
Tuk ucapkan selamat pagi
Чтобы сказать тебе: «С добрым утром»,
Untukmu kekasih
Моя любовь.
Kasih
Любимая,
Sore hari kau kan datang
Вечером ты вернешься,
Lelah jiwa tiada terbayang
Усталость твоей души не передать,
Di wajah letih yang riang
Но на лице усталость сменяется радостью,
Kau berbaring di dalam malam
И ты погружаешься в ночь.
Oh malam semakin larut
Ночь темна, но скоро пройдет,
Esok tiba sang mentari
И завтра вновь засияет солнце,
Tuk ucapkan selamat pagi
Чтобы сказать тебе: «С добрым утром»,
Untukmu kekasih
Моя любовь.
Oh malam semakin larut
Ночь темна, но скоро пройдет,
Esok tiba sang mentari
И завтра вновь засияет солнце,
Tuk ucapkan selamat pagi
Чтобы сказать тебе: «С добрым утром»,
Untukmu kekasih
Моя любовь.
Oh malam semakin larut
Ночь темна, но скоро пройдет,
Esok tiba sang mentari
И завтра вновь засияет солнце,
Tuk ucapkan selamat pagi
Чтобы сказать тебе: «С добрым утром»,
Untukmu kekasih
Моя любовь.
Oh malam semakin larut
Ночь темна, но скоро пройдет,
Esok tiba sang mentari
И завтра вновь засияет солнце,
Tuk ucapkan selamat pagi
Чтобы сказать тебе: «С добрым утром»,
Untukmu kekasih
Моя любовь.
Oh malam semakin larut
Ночь темна, но скоро пройдет,
Esok tiba sang mentari
И завтра вновь засияет солнце,
Tuk ucapkan selamat pagi
Чтобы сказать тебе: «С добрым утром»,
Untukmu kekasih
Моя любовь.
Hati
Сердце.





Writer(s): Abi Hamdani, Raushan Fikrillah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.