Faze - Nostalgie (feat. Héloïse) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faze - Nostalgie (feat. Héloïse)




Nostalgie (feat. Héloïse)
Ностальгия (совместно с Элоиз)
And without you, I felt sad
И без тебя мне было грустно,
But now it's behind me
Но теперь это позади.
Now i'm not scared anymore of feeling alone
Теперь я больше не боюсь одиночества.
Memories scrolls in my head
Воспоминания прокручиваются в моей голове,
But you will never come back no
Но ты никогда не вернешься,
Come back no
Не вернешься.
Memories scrolls in my head
Воспоминания прокручиваются в моей голове,
But you will never come back no
Но ты никогда не вернешься,
And it will never happen
И этого никогда не произойдет.
Nostalgie de demain et nostalgie d'hier
Ностальгия по завтрашнему дню и ностальгия по вчерашнему,
Ma vie s'est mise en pause pendant l'hiver
Моя жизнь замерла зимой.
Je rêve de l'avenir et je m'y perds
Я мечтаю о будущем и теряюсь в нем.
La route du bonheur même sans miper (sans le miper)
Дорога к счастью, даже без тебя (без тебя).
Hier c'était elle mais demain ca sera une autre
Вчера это была ты, но завтра будет другая.
J'apprends de mes erreur donc faut faire des fautes
Я учусь на своих ошибках, поэтому должен их совершать.
Recherche de mes peurs, perdues dans l'air
В поисках своих страхов, потерянных в воздухе.
Ma vie est une fleur, perdue dans l'herbe
Моя жизнь - цветок, затерянный в траве.
And without you, I felt sad
И без тебя мне было грустно,
But now it's behind me
Но теперь это позади.
Now i'm not scared anymore of feeling alone (sans toi)
Теперь я больше не боюсь одиночества (без тебя).
Memories scrolls in my head
Воспоминания прокручиваются в моей голове,
But you will never come back no
Но ты никогда не вернешься,
Come back no (jamais)
Не вернешься (никогда).
Memories scrolls in my head
Воспоминания прокручиваются в моей голове,
But you will never come back no
Но ты никогда не вернешься,
And it will never happen
И этого никогда не произойдет.
Des souvenirs dans la tête
Воспоминания в голове,
Un coeur sombre sous le torse
Темное сердце под грудью,
M'ambiancer à leurs fêtes
Веселиться на их вечеринках,
Maintenant j'en ai la force
Теперь у меня есть на это силы.
Je ne pleure plus la nuit
Я больше не плачу по ночам,
Je profite de ma vie
Я наслаждаюсь своей жизнью,
Comme une rose qui est blanche
Как белая роза,
Ma vie est différente
Моя жизнь изменилась.
Dans ma bouteille je n'ai pas que du Fanta
В моей бутылке не только Фанта,
Dans les oreilles la musique à fond
В ушах музыка на полную,
La vie d'bohème n'est pas faites pour moi
Богемная жизнь не для меня,
David Bowie dans le casque à fond (et ouais)
Дэвид Боуи в наушниках на полную да).
Un soleil, une larme, un sourire
Солнце, слеза, улыбка,
Un cocktail et une arme quand tu tires
Коктейль и оружие, когда стреляешь,
De la haine charge vas y tire
Ненависть заряжена, давай, стреляй,
Et mon coeur est dans ta ligne de mire
И мое сердце на твоей линии огня.
J'veux plus parler d'toi
Я больше не хочу говорить о тебе,
Ni chanter pour toi
Ни петь для тебя,
J'veux trouver une fille qui aime la nostalgie
Я хочу найти девушку, которая любит ностальгию.
On s'reverra pas
Мы больше не увидимся,
Je m'en vais au large
Я ухожу в открытое море.
Le rap c'est facile quand
Читать рэп легко, когда
Ta vie est difficile (Fazé enfoiré)
Твоя жизнь трудна (Черт возьми, Фазе).
Memories scrolls in my head
Воспоминания прокручиваются в моей голове,
But you will never come back no
Но ты никогда не вернешься,
Come back no (come back)
Не вернешься (вернись).
Memories scrolls in my head
Воспоминания прокручиваются в моей голове,
But you will never come back no
Но ты никогда не вернешься,
And it will never happen (jamais)
И этого никогда не произойдет (никогда).
Memories scrolls in my head
Воспоминания прокручиваются в моей голове,
But you will never come back no
Но ты никогда не вернешься,
Come back no (come back)
Не вернешься (вернись).
Memories scrolls in my head
Воспоминания прокручиваются в моей голове,
But you will never come back no
Но ты никогда не вернешься,
And it will never happen
И этого никогда не произойдет.





Writer(s): Julien Plasch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.