Fazil Say feat. Serenad Bağcan - Bu Kekre Dünyada (feat. Serenad Bağcan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fazil Say feat. Serenad Bağcan - Bu Kekre Dünyada (feat. Serenad Bağcan)




Bu Kekre Dünyada (feat. Serenad Bağcan)
In This Bewildering World (feat. Serenad Bağcan)
Sevgilim bak, geçip gidiyor zaman:
My love, look, time is slipping away:
Aşındırarak bütün güzel duyguları
Eroding all of our beautiful feelings
Bir yarım umuttur elimizde kalan
A half-hope is all that remains in our hands
Göğüslemek için karanlık yarınları
To face the dark tomorrow
Bu kekre dünyada yazık geçit yok aşka;
In this bewildering world, there is sadly no room for love;
Bir şey yok paylaşacak acıdan başka
Nothing to share but pain
Bu kekre dünyada yazık geçit yok aşka;
In this bewildering world, there is sadly no room for love;
Bir şey yok paylaşacak acıdan başka
Nothing to share but pain
Paylaşacak acıdan başka
But pain
Ağzımda ağzının silinmez ılık tadı
The warm taste of your mouth lingers on my lips
Damağımda kösnüyle gezinirken;
As it dances on my palate;
Yüreğimde yılkı, aklımda ölüm vardı
My heart was wild, my mind full of death
Dışarıda rüzgâr acıyla inilderken
As the wind howled in agony outside
Unutulmuyor ne tuhaf dünya işleri
It's strange how the ways of the world are never forgotten
Seninle bir döşekte sevişirken bile
Even as I make love to you in bed
Düşünüyorum hüzünlü anneleri
I think of the sorrowful mothers
Çarşılarda, pazarda ellerinde file
In the markets and bazaars with bags in hand
Bu kekre dünyada yazık geçit yok aşka;
In this bewildering world, there is sadly no room for love;
Bir şey yok paylaşacak acıdan başka
Nothing to share but pain
Bu kekre dünyada yazık geçit yok aşka;
In this bewildering world, there is sadly no room for love;
Bir şey yok paylaşacak acıdan başka
Nothing to share but pain
Acıdan başka
But pain





Writer(s): Fazil Say, Metin Altıok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.