Fazil Say feat. Serenad Bağcan - Dört Mevsim (feat. Serenad Bağcan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fazil Say feat. Serenad Bağcan - Dört Mevsim (feat. Serenad Bağcan)




Dört Mevsim (feat. Serenad Bağcan)
Four Seasons (feat. Serenad Bağcan)
Bahar mezarına gömsünler sizi
May they bury you in a spring grave.
Bahar mezarına gömsünler sizi
May they bury you in a spring grave.
Yapraklar gibi buluştunuzdu
You met like leaves;
Kokular gibi seviştinizdi
You made love like scents.
Bahar mezarına gömsünler sizi
May they bury you in a spring grave.
Bahar mezarına gömsünler sizi
May they bury you in a spring grave.
Yaz mezarına gömsünler sizi
May they bury you in a summer grave.
Yaz mezarına gömsünler sizi
May they bury you in a summer grave.
İlk kezmiş gibi buluştunuzdu
You met as though for the first time.
Son kezmiş gibi seviştinizdi
You made love as though it were the last time.
Yaz mezarına gömsünler sizi
May they bury you in a summer grave.
Yaz mezarına gömsünler sizi
May they bury you in a summer grave.
Güz mezarına gömsünler sizi
May they bury you in an autumn grave.
Güz mezarına gömsünler sizi
May they bury you in an autumn grave.
Salkımlar gibi buluştunuzdu
You met like grape clusters.
Ağular gibi seviştinizdi
You made love like vines.
Güz mezarına gömsünler sizi
May they bury you in an autumn grave.
Güz mezarına gömsünler sizi
May they bury you in an autumn grave.
Kış mezarına gömsünler sizi
May they bury you in a winter grave.
Kış mezarına gömsünler sizi
May they bury you in a winter grave.
Sokaklar gibi buluştunuzdu
You met like streets.
Çarşılar gibi seviştinizdi
You made love like market places.
Kış mezarına gömsünler sizi
May they bury you in a winter grave.
Kış mezarına gömsünler sizi
May they bury you in winter grave.
Bahar mezarına gömsünler sizi
May they bury you in a spring grave.
Yaz mezarına gömsünler sizi
May they bury you in a summer grave.
Güz mezarına gömsünler sizi
May they bury you in an autumn grave.
Kış mezarına gömsünler sizi
May they bury you in a winter grave.





Writer(s): Cemal Süreya, Fazil Say


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.