Paroles et traduction Fazil Say feat. Serenad Bağcan - Masalların Masalı, Op. 57
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masalların Masalı, Op. 57
Masalların Masalı, Op. 57
Su
başında
durmuşuz,
çınarla
ben
We
stand
by
the
water,
the
sycamore
and
I
Suda
suretimiz
çıkıyor,
çınarla
benim
Our
reflections
emerge
in
the
water,
the
sycamore
and
I
Suyun
şavkı
vuruyor
bize,
çınarla
bana
The
water's
murmur
strikes
us,
the
sycamore
and
I
Su
başında
durmuşuz,
çınarla
ben,
bir
de
kedi
We
stand
by
the
water,
the
sycamore,
myself,
and
a
cat
Suda
suretimiz
çıkıyor,
çınarla
benim,
bir
de
kedinin
Our
reflections
emerge
in
the
water,
the
sycamore,
myself,
and
the
cat
Suyun
şavkı
vuruyor
bize,
çınarla
bana,
bir
de
kediye
The
water's
murmur
strikes
us,
the
sycamore,
myself,
and
the
cat
Su
başında
durmuşuz,
çınar,
ben,
kedi,
bir
de
güneş
We
stand
by
the
water,
the
sycamore,
myself,
the
cat,
and
the
sun
Suda
suretimiz
çıkıyor,
çınarın,
benim,
kedinin,
bir
de
güneşin
Our
reflections
emerge
in
the
water,
the
sycamore,
myself,
the
cat,
and
the
sun
Suyun
şavkı
vuruyor
bize,
çınara,
bana,
kediye,
bir
de
güneşe
The
water's
murmur
strikes
us,
the
sycamore,
myself,
the
cat,
and
the
sun
Su
başında
durmuşuz,
çınar,
ben,
kedi,
güneş,
bir
de
ömrümüz
We
stand
by
the
water,
the
sycamore,
myself,
the
cat,
the
sun,
and
our
lives
Suda
suretimiz
çıkıyor,
çınarın,
benim,
kedinin,
güneşin,
bir
de
ömrümüzün
Our
reflections
emerge
in
the
water,
the
sycamore,
myself,
the
cat,
the
sun,
and
our
lives
Suyun
şavkı
vuruyor
bize,
çınara,
bana,
kediye,
güneşe,
bir
de
ömrümüze
The
water's
murmur
strikes
us,
the
sycamore,
myself,
the
cat,
the
sun,
and
our
lives
Su
başında
durmuşuz
We
stand
by
the
water
Önce
kedi
gidecek
First,
the
cat
will
go
Kaybolacak
suda
sureti
Its
reflection
will
vanish
in
the
water
Sonra
ben
gideceğim
Then
I
will
go
Kaybolacak
suda
suretim
My
reflection
will
vanish
in
the
water
Sonra
çınar
gidecek
Then
the
sycamore
will
go
Kaybolacak
suda
sureti
Its
reflection
will
vanish
in
the
water
Sonra
su
gidecek
Then
the
water
will
go
Güneş
kalacak
The
sun
will
remain
Sonra
o
da
gidecek
Then
it
will
go
too
Su
başında
durmuşuz
We
stand
by
the
water
Su
serin
The
water
is
cool
Çınar
ulu
The
sycamore
is
grand
Ben
şiir
yazıyorum
I
am
writing
poetry
Kedi
uyukluyor
The
cat
is
dozing
Güneş
sıcak
The
sun
is
warm
Çok
şükür
yaşıyoruz
Thank
God
we
are
alive
Suyun
şavkı
vuruyor
bize
The
water's
murmur
strikes
us
Çınara
bana,
kediye,
güneşe,
bir
de
ömrümüze
The
sycamore,
myself,
the
cat,
the
sun,
and
our
lives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.