Fazlur Rahman Babu - Nithua Pathare - Reprise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fazlur Rahman Babu - Nithua Pathare - Reprise




Nithua Pathare - Reprise
Низкая тропа - Реприза
নিথুয়া পাথারে নেমেছি বন্ধু রে
Спустился на низкую тропу, друг мой,
ধরো বন্ধু আমার কেহ নাই
Знай, друг, у меня никого нет.
নিথুয়া পাথারে নেমেছি বন্ধু রে
Спустился на низкую тропу, друг мой,
ধরো বন্ধু আমার কেহ নাই
Знай, друг, у меня никого нет.
ধরো বন্ধু আমার কেহ নাই
Знай, друг, у меня никого нет.
তোলো বন্ধু আমার কেহ নাই
Пойми, друг, у меня никого нет.
চিকন ধুতিখানি পড়িতে না জানি
Тонкое дхоти носить не умею,
না জানি বান্ধিতে কেশ
Не умею заплетать волосы.
চিকন ধুতিখানি পড়িতে না জানি
Тонкое дхоти носить не умею,
না জানি বান্ধিতে কেশ
Не умею заплетать волосы.
না জানি বান্ধিতে কেশ
Не умею заплетать волосы.
না জানি বান্ধিতে কেশ
Не умею заплетать волосы.
অল্প বয়সে পিরিতি করিয়া
В юном возрасте, полюбив,
হয়ে গেল জীবনের শেষ
Закончил свою жизнь.
অল্প বয়সে পিরিতি করিয়া
В юном возрасте, полюбив,
হয়ে গেল জীবনের শেষ
Закончил свою жизнь.
হয়ে গেল জীবনের শেষ
Закончил свою жизнь.
হয়ে গেল জীবনের শেষ
Закончил свою жизнь.
প্রেমের মুরালি বাজাতে নাহি জানি
На флейте любви играть не умею,
না পারি বান্ধিতে সুর
Не могу создать мелодию.
প্রেমের মুরালি বাজাতে নাহি জানি
На флейте любви играть не умею,
না পারি বান্ধিতে সুর
Не могу создать мелодию.
না পারি বান্ধিতে সুর
Не могу создать мелодию.
না পারি বান্ধিতে সুর
Не могу создать мелодию.
নিথুয়া পাথারে নেমেছি বন্ধু রে
Спустился на низкую тропу, друг мой,
ধরো বন্ধু আমার কেহ নাই
Знай, друг, у меня никого нет.
ধরো বন্ধু আমার কেহ নাই
Знай, друг, у меня никого нет.
তোলো বন্ধু আমার কেহ নাই
Пойми, друг, у меня никого нет.
ধরো বন্ধু আমার কেহ নাই
Знай, друг, у меня никого нет.
তোলো বন্ধু আমার কেহ নাই
Пойми, друг, у меня никого нет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.