Paroles et traduction Fazıl Say, Nazım Hikmet Korosu & Fazıl Say Festival Orkestrası - Şehitler (Live)
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri!
Мученики,
мученики
Кувайи!
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri,
Мученики,
мученики
Кувайской
национальности,
Mezardan
çıkmanın
vaktidir!
Пора
выходить
из
могилы!
Mezardan
çıkmanın
vaktidir!
Пора
выходить
из
могилы!
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri!
Мученики,
мученики
Кувайи!
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri,
Мученики,
мученики
Кувайской
национальности,
Mezardan
çıkmanın
vaktidir!
Пора
выходить
из
могилы!
Mezardan
çıkmanın
vaktidir!
Пора
выходить
из
могилы!
Aydın'da,
Antep'te
vurulup
da
düşenler!
Те,
кто
был
застрелен
и
упал
в
Айдыне
и
в
Антепе!
Aydın'da,
Antep'te
vurulup
da
düşenler!
Те,
кто
был
застрелен
и
упал
в
Айдыне
и
в
Антепе!
Siz
toprak
altında
ulu
köklerimizsiniz.
Вы
- наши
великие
корни
под
землей.
Aydın'da,
Antep'te
vurulup
düşenler,
Те,
кто
был
застрелен
в
Айдыне,
в
Антепе.,
Siz
toprak
altında
ulu
köklerimizsiniz
Вы
- наши
великие
корни
под
землей
Yatarsınız
al
kanlar
içinde.
Ложитесь
спать,
вот,
в
крови.
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri!
Мученики,
мученики
Кувайи!
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri,
Мученики,
мученики
Кувайской
национальности,
Siz
toprak
altında
derin
uykudayken
Пока
вы
глубоко
спите
под
землей
Siz
toprak
altında
derin
uykudayken
Пока
вы
глубоко
спите
под
землей
Düşmanı
çağırdılar,
Они
вызвали
врага,
Satıldık,
uyanın!
Нас
продали,
просыпайтесь!
Düşmanı
çağırdılar,
Они
вызвали
врага,
Satıldık,
uyanın!
Нас
продали,
просыпайтесь!
Satıldık,
uyanın!
Нас
продали,
просыпайтесь!
Satıldık,
uyanın!
Нас
продали,
просыпайтесь!
Satıldık,
uyanın!
Нас
продали,
просыпайтесь!
Satıldık,
uyanın!
Нас
продали,
просыпайтесь!
Biz
toprak
üstünde
derin
uykulardayız.
Мы
глубоко
спим
на
земле.
Biz
toprak
üstünde
derin
uykulardayız,
Мы
глубоко
спим
на
земле,
Uyandırın
bizi!
Разбудите
нас!
Uyandırın
bizi!
Разбудите
нас!
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri!
Мученики,
мученики
Кувайи!
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri,
Мученики,
мученики
Кувайской
национальности,
Mezardan
çıkmanın
vaktidir!
Пора
выходить
из
могилы!
Mezardan
çıkmanın
vaktidir!
Пора
выходить
из
могилы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.