Fazıl Say feat. Nazım Hikmet Korosu & Fazıl Say Festival Orkestrası - Açların Gözbebekleri - Live - traduction des paroles en allemand

Açların Gözbebekleri - Live - Fazıl Say traduction en allemand




Açların Gözbebekleri - Live
Die Pupillen der Hungrigen - Live
Değil birkaç
Nicht ein paar
Değil beş on
Nicht fünf zehn
Otuz milyon
Dreißig Millionen
bizim!
Hungrig sind wir!
Değil birkaç
Nicht ein paar
Değil beş on
Nicht fünf zehn
Otuz milyon
Dreißig Millionen
bizim!
Hungrig sind wir!
Onlar bizim!
Sie sind unser!
Biz onların!
Wir sind ihr!
Dalgalar denizin!
Wellen des Meeres!
Deniz dalgaların!
Meer der Wellen!
Onlar bizim!
Sie sind unser!
Biz onların!
Wir sind ihr!
Dalgalar denizin!
Wellen des Meeres!
Deniz dalgaların!
Meer der Wellen!
Değil birkaç
Nicht ein paar
Değil beş on
Nicht fünf zehn
Otuz milyon
Dreißig Millionen
Otuz milyon!
Dreißig Millionen!
Değil birkaç
Nicht ein paar
Değil beş on
Nicht fünf zehn
Otuz milyon
Dreißig Millionen
Otuz milyon!
Dreißig Millionen!
Açlar dizilmiş açlar! Açlar dizilmiş açlar!
Hungrige aufgereiht, Hungrige! Hungrige aufgereiht, Hungrige!
Açlar dizilmiş açlar! Açlar dizilmiş açlar!
Hungrige aufgereiht, Hungrige! Hungrige aufgereiht, Hungrige!
Ne erkek, ne kadın, ne oğlan, ne kız
Weder Mann, noch Frau, noch Junge, noch Mädchen
Sıska cılız
Dürr und schwach
Sıska cılız
Dürr und schwach
Eğri büğrü dallarıyla
Mit krummen, verdrehten Ästen wie
Eğri büğrü ağaçlar!
krumme, verdrehte Bäume!
Ne erkek, ne kadın, ne oğlan, ne kız
Weder Mann, noch Frau, noch Junge, noch Mädchen
Bunlar yürüyen parçaları
Das sind die wandernden Teile
O kurak toprakların!
jenes trockenen Landes!
Bunlar yürüyen parçaları
Das sind die wandernden Teile
O kurak toprakların!
jenes trockenen Landes!
Kimi kemik dizlerine vurarak
Manche, mit Knien, die sie schlagen,
Yuvarlak bir karın taşıyor!
tragen einen runden Bauch!
Kimi deri... deri!
Manche Haut... Haut!
Yalnız yaşıyor gözleri!
Nur die Augen leben noch!
Uzaktan simsiyah sivriliği
Von ferne schwarz und spitz
Nokta nokta uzayıp damara batan
Punkt, Punkt, langgezogen und in die Ader stechen
Kocaman başlı bir nalın çivisi gibi
wie ein großer, kopfiger Hufnagel
Deli gözbebekleri, gözbebekleri!
die wahnsinnigen Pupillen, Pupillen!
Deli gözbebekleri, gözbebekleri!
die wahnsinnigen Pupillen, Pupillen!
Hele bunlar
Und diese hier
Hele bunlarda öyle bir ağrı var ki,
Und diese hier haben einen solchen Schmerz,
Bunlar öyle bakarlar ki!
sie blicken so!
Ağrımız büyük, büyük, büyük!
Unser Schmerz ist groß, groß, groß!
Fakat artık imanımıza inemez tokat!
Doch nun kann kein Schlag mehr unseren Glauben treffen!
Demirleşti bağrımız,
Unser Herz ist zu Eisen erstarrt,
çünkü ağrımız
denn unser Schmerz
(Otuz milyon!) Deli gözbebekleri!
(Dreißig Millionen!) Wahnsinnige Pupillen!
(Otuz milyon!) Deli gözbebekleri!
(Dreißig Millionen!) Wahnsinnige Pupillen!
(Otuz milyon!) Gözbebekleri, gözbebekleri!
(Dreißig Millionen!) Pupillen, Pupillen!
Ey beni ağzı açık dinleyen adam!
Hey, du Mann, der du mich mit offenem Mund anhörst!
Belki arkamdan bana bu kalbini haykırana "kaçık" diyen adam!
Vielleicht der Mann, der mir nachruft "Verrückter", weil ich dies mit meinem Herzen schreie!
Sen de eğer
Auch wenn du,
ötekiler gibi kazsan,
wie die anderen, gräbst,
Bir mana koyamazsan sözlerime
und meinen Worten keinen Sinn geben kannst,
Bak bari gözlerime;
schau wenigstens in meine Augen;
Bak bari gözlerime;
schau wenigstens in meine Augen;
Bak bari gözlerime;
schau wenigstens in meine Augen;
Deli gözbebekleri!
Wahnsinnige Pupillen!
Gözbebekleri!
Pupillen!
Nazım Hikmet
Nazım Hikmet





Writer(s): Fazıl Say, Nâzım Hikmet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.