Fazıl Say feat. Nazım Hikmet Korosu & Fazıl Say Festival Orkestrası - Açların Gözbebekleri - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fazıl Say feat. Nazım Hikmet Korosu & Fazıl Say Festival Orkestrası - Açların Gözbebekleri - Live




Açların Gözbebekleri - Live
Hungry Eyes - Live
Değil birkaç
Not just a few
Değil beş on
Not just five or ten
Otuz milyon
Thirty million
bizim!
Hungry with us!
Değil birkaç
Not just a few
Değil beş on
Not just five or ten
Otuz milyon
Thirty million
bizim!
Hungry with us!
Onlar bizim!
They are ours!
Biz onların!
We are theirs!
Dalgalar denizin!
The waves of the sea!
Deniz dalgaların!
The sea of the waves!
Onlar bizim!
They are ours!
Biz onların!
We are theirs!
Dalgalar denizin!
The waves of the sea!
Deniz dalgaların!
The sea of the waves!
Değil birkaç
Not just a few
Değil beş on
Not just five or ten
Otuz milyon
Thirty million
Otuz milyon!
Thirty million!
Değil birkaç
Not just a few
Değil beş on
Not just five or ten
Otuz milyon
Thirty million
Otuz milyon!
Thirty million!
Açlar dizilmiş açlar! Açlar dizilmiş açlar!
Hungry lined up hungry! Hungry lined up hungry!
Açlar dizilmiş açlar! Açlar dizilmiş açlar!
Hungry lined up hungry! Hungry lined up hungry!
Ne erkek, ne kadın, ne oğlan, ne kız
Neither male, nor female, neither boy, nor girl
Sıska cılız
Skinny and scraggy
Sıska cılız
Skinny and scraggy
Eğri büğrü dallarıyla
With their crooked, twisted branches
Eğri büğrü ağaçlar!
Crooked, twisted trees!
Ne erkek, ne kadın, ne oğlan, ne kız
Neither male, nor female, neither boy, nor girl
Bunlar yürüyen parçaları
These are the walking pieces
O kurak toprakların!
Of that barren land!
Bunlar yürüyen parçaları
These are the walking pieces
O kurak toprakların!
Of that barren land!
Kimi kemik dizlerine vurarak
Some banging their bones together
Yuvarlak bir karın taşıyor!
Carrying a round belly!
Kimi deri... deri!
Some skin...skin!
Yalnız yaşıyor gözleri!
Only their eyes live!
Uzaktan simsiyah sivriliği
A distant, jet-black point
Nokta nokta uzayıp damara batan
Extending in dots and sinking into the veins
Kocaman başlı bir nalın çivisi gibi
Like the nail of a huge-headed sandal
Deli gözbebekleri, gözbebekleri!
Crazy, hungry eyes, hungry eyes!
Deli gözbebekleri, gözbebekleri!
Crazy, hungry eyes, hungry eyes!
Hele bunlar
Especially these
Hele bunlarda öyle bir ağrı var ki,
Especially these have such pain,
Bunlar öyle bakarlar ki!
These look so!
Ağrımız büyük, büyük, büyük!
Our pain is great, great, great!
Fakat artık imanımıza inemez tokat!
But now faith will not accept a blow!
Demirleşti bağrımız,
Our hearts are hardened,
çünkü ağrımız
because our pain
(Otuz milyon!) Deli gözbebekleri!
(Thirty million!) Crazy hungry eyes!
(Otuz milyon!) Deli gözbebekleri!
(Thirty million!) Crazy hungry eyes!
(Otuz milyon!) Gözbebekleri, gözbebekleri!
(Thirty million!) Hungry eyes, hungry eyes!
Ey beni ağzı açık dinleyen adam!
Oh, my dear, open-mouthed listener!
Belki arkamdan bana bu kalbini haykırana "kaçık" diyen adam!
Maybe the man who calls me "crazy" behind my back!
Sen de eğer
If you
ötekiler gibi kazsan,
also dig like the others,
Bir mana koyamazsan sözlerime
If you can't find meaning in my words
Bak bari gözlerime;
Just look into my eyes;
Bak bari gözlerime;
Just look into my eyes;
Bak bari gözlerime;
Just look into my eyes;
Deli gözbebekleri!
Crazy, hungry eyes!
Gözbebekleri!
Hungry eyes!
Nazım Hikmet
Nazım Hikmet





Writer(s): Fazıl Say, Nâzım Hikmet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.