Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lua
cheia,
meia
displicente,
tá
presente
aqui
no
coração
Volle
Luna,
ein
wenig
gleichgültig,
du
bist
hier
im
Herzen
präsent
Se
é
crescente
o
quarto
a
cama,
o
espelho
úmido
Ist
sie
zunehmend,
das
Zimmer,
das
Bett,
der
Spiegel
feucht
Não
sou
o
único
a
sentir
paixão
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
Leidenschaft
fühlt
Se
essa
lua,
fosse
o
tempo
todo
minha,
já
não
tinha
amor
Wenn
diese
Luna
die
ganze
Zeit
meine
wäre,
gäbe
es
keine
Liebe
mehr
No
mundo
e
quem
repare
auf
der
Welt,
und
niemand,
der
es
bemerkt
Não
sou
o
único
a
sentir
paixão
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
Leidenschaft
fühlt
Que,
lua
cheia
tem
um
que
de
amor
de
gueixa
Denn
die
volle
Luna
hat
etwas
von
der
Liebe
einer
Geisha
Não
me
deixa
em
paz
por
mais
que
eu
me
declare
Sie
lässt
mich
nicht
in
Frieden,
egal
wie
sehr
ich
mich
dir
erkläre
Não
sou
o
único
a
sentir
paixão
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
Leidenschaft
fühlt
Lua
cheia,
enche
o
meu
amor
de
sonho
Volle
Luna,
du
erfüllst
meine
Liebe
mit
Träumen
Põe
em
pânico
a
terra,
o
céu
e
o
mar
Versetzt
die
Erde,
den
Himmel
und
das
Meer
in
Aufruhr
Brilha
tanto
que
o
que
eu
canto
tem
mais
harmonia
Du
leuchtest
so
sehr,
dass
mein
Gesang
mehr
Harmonie
hat
Ter
você
de
dia,
pra
sonhar
Dich
am
Tag
zu
haben,
um
zu
träumen
Lua
cheia,
me
permita
mais
um
beijo,
Volle
Luna,
erlaube
mir
noch
einen
Kuss,
Que
eu
vejo
e
sinto
tanta
coisa
é
uma
loucura
Denn
ich
sehe
und
fühle
so
viel,
es
ist
ein
Wahnsinn
Perdoa
se
eu
insisto
em
não
amanhecer,
Vergib
mir,
wenn
ich
darauf
bestehe,
dass
es
nicht
Tag
wird,
Ter
você
é
ter
um
sonho,
me
procura!
Dich
zu
haben
ist
wie
einen
Traum
zu
haben,
suche
mich!
Se
essa
lua,
fosse
o
tempo
todo
minha,
já
não
tinha
amor
Wenn
diese
Luna
die
ganze
Zeit
meine
wäre,
gäbe
es
keine
Liebe
mehr
No
mundo
e
quem
repare
auf
der
Welt,
und
niemand,
der
es
bemerkt
Não
sou
o
único
a
sentir
paixão
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
Leidenschaft
fühlt
Que,
lua
cheia
tem
um
que
de
amor
de
gueixa
Denn
die
volle
Luna
hat
etwas
von
der
Liebe
einer
Geisha
Não
me
deixa
em
paz
por
mais
que
eu
me
declare
Sie
lässt
mich
nicht
in
Frieden,
egal
wie
sehr
ich
mich
dir
erkläre
Não
sou
o
único
a
sentir
paixão
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
Leidenschaft
fühlt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JR. FABIO, LULU BARBOSA
Album
Intuição
date de sortie
16-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.