Paroles et traduction Fck - Make My Own Luck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make My Own Luck
Своя Удача
I
paid
a
therapist
one
eighty
bucks
an
hour
Платила
психотерапевту
по
сто
восемьдесят
баксов
в
час,
Just
to
tell
me
I
could
be
angry?
Чтобы
он
мне
сказал,
что
я
могу
злиться?
10
years
of
nightmares
10
лет
кошмаров.
He
locked
me
out
the
house
Он
выгнал
меня
из
дома.
Last
night
I
dreamed
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
I
burned
down
his
house
Что
я
сожгла
его
дом.
With
him
still
in,
still
locked
in
it
А
он
всё
ещё
там,
заперт
в
нём.
Yeah
let's
do
it
Да,
давай
сделаем
это.
Yeah
let's
do
it
Да,
давай
сделаем
это.
First
job,
six
bucks
an
hour
don't
pay
rent
Первая
работа,
шесть
баксов
в
час,
на
аренду
не
хватает.
Boss
says
that's
just
what
teen
girls
get
Босс
говорит,
что
девочкам-подросткам
больше
не
платят.
Still
I
begged
for
advice
like
Всё
равно
я
просила
у
него
совета,
например:
"Do
I
sound
good?
Do
you
like
it?"
"Как
я
тебе?
Хорошо
пою?
Тебе
нравится?"
An
eagle
asked
a
vulture
for
a
ticket
Орёл
попросил
у
стервятника
билет.
Meritocracy?
You
fucking
know
it's
not
Меритократия?
Да
ты
же
знаешь,
что
это
не
так,
Cause
we'd
be
on
top
Иначе
мы
были
бы
на
вершине.
Funny
how
my
insecure
stopped
as
soon
as
I
got
a
new
job
Забавно,
как
только
я
сменила
работу,
моя
неуверенность
в
себе
исчезла.
Now
I'm
the
bitch
that's
in
business
Теперь
я
та
самая
сука,
которая
занимается
бизнесом,
One
hundred
an
hour
Сто
баксов
в
час.
I'm
in
business
Я
занимаюсь
бизнесом.
Used
to
feel
love
real
well,
now
I
know
Раньше
я
хорошо
чувствовала
любовь,
а
теперь
знаю
The
smell
of
betrayal
Запах
предательства,
The
way
the
wind
blows
Как
дует
ветер.
Just
another
burnt
bitch
Ещё
одна
обжёгшаяся
сука.
Watch
me
clock
this
Смотри,
как
я
пробьюсь
As
a
capitalist
Как
капиталистка,
A
pragmatist
Прагматистка.
When
all
you
middle
classes
fuckers
get
the
courage
up
Когда
вы,
грёбаные
середнячки,
наберётесь
смелости
To
rise
up
I'll
be
right
there
with
you
Подняться,
я
буду
там
вместе
с
вами.
But
until
then
Но
до
тех
пор
You
can
shut
the
fuck
up
Можете
заткнуться.
I'm
tired
being
the
one
with
the
neck
out
Я
устала
быть
единственной,
кто
рискует.
Now
I
got
a
lay
of
the
land
I
see
Теперь
я
знаю,
как
всё
устроено,
The
high
road
leads
off
a
cliff
but
at
least
Благородный
путь
ведёт
к
обрыву,
но
по
крайней
мере
On
the
ground
beneath
is
where
you
meet
the
people
Внизу
ты
встретишь
людей,
You'd
build
the
best
resistance
with
С
которыми
можно
организовать
лучшее
сопротивление.
Nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на-на
I
say
I
need
space,
you
spitfire
Говорю,
что
мне
нужно
пространство,
а
ты
начинаешь
психовать,
20
texts
an
hour
that
you
want
me
По
двадцать
сообщений
в
час
о
том,
как
ты
меня
хочешь.
I
know
you
want
me,
cause
I'm
want
worthy
Я
знаю,
ты
хочешь
меня,
потому
что
я
достойна
желания,
But
what's
your
wanting
gonna
do
for
me?
Но
что
мне
с
твоего
желания?
Now
If
I'm
the
most
fucked
bitch
you've
seen
Если
я
самая
конченная
сука,
которую
ты
встречал,
Then
why
you
tryna
get
so
close
to
me?
То
зачем
ты
пытаешься
быть
ко
мне
так
близко?
I'm
a
king,
you
want
in?
Я
король,
хочешь
быть
со
мной?
There
are
rules
to
the
kingdom
В
королевстве
есть
правила:
Talk
shit
on
me,
you're
cut
Будешь
плохо
говорить
обо
мне
- пошла
вон.
Talk
shit
on
my
friends
you're
cut
Будешь
плохо
говорить
о
моих
друзьях
- пошла
вон.
Talk
shit
full
stop?
Вообще
будешь
плохо
говорить?
Shut
the
fuck
up
Тогда
завали
своё
хлебало.
I
need
to
make
my
own
luck
Мне
нужно
самой
создавать
свою
удачу,
Make
my
own
luck
Создавать
свою
удачу,
I'm
gonna
make
my
own
luck
Я
буду
создавать
свою
собственную
удачу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
tape one
date de sortie
26-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.