Fck - Make My Own Luck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fck - Make My Own Luck




I paid a therapist one eighty bucks an hour
Я платил психотерапевту сто восемьдесят баксов в час
Just to tell me I could be angry?
Просто чтобы сказать мне, что я могу разозлиться?
10 years of nightmares
10 лет кошмаров
He locked me out the house
Он выгнал меня из дома
Last night I dreamed
Прошлой ночью мне приснился сон
I burned down his house
Я сжег дотла его дом
With him still in, still locked in it
С ним, все еще внутри, все еще запертым в нем
Yeah let's do it
Да, давай сделаем это
Yeah let's do it
Да, давай сделаем это
First job, six bucks an hour don't pay rent
Первая работа, шесть баксов в час не оплачивают аренду
Boss says that's just what teen girls get
Босс говорит, что это именно то, что получают девочки-подростки
Still I begged for advice like
И все же я просил совета, как
"Do I sound good? Do you like it?"
"Хорошо ли я говорю? Тебе это нравится?"
An eagle asked a vulture for a ticket
Орел попросил у стервятника билет
Meritocracy? You fucking know it's not
Меритократия? Ты, блядь, знаешь, что это не так
Cause we'd be on top
Потому что мы были бы на вершине
Funny how my insecure stopped as soon as I got a new job
Забавно, что моя неуверенность исчезла, как только я устроилась на новую работу
Now I'm the bitch that's in business
Теперь я стерва, которая занимается бизнесом
One hundred an hour
Сотня в час
I'm in business
Я занимаюсь бизнесом
Used to feel love real well, now I know
Раньше я очень хорошо чувствовала любовь, теперь я знаю
The smell of betrayal
Запах предательства
The way the wind blows
То, как дует ветер
Just another burnt bitch
Просто еще одна прожженная сучка
Watch me clock this
Смотри, как я засекаю это
As a capitalist
Как капиталист
Narcissist
Нарциссист
Narcissist
Нарциссист
Narcissist?
Самовлюбленный?
A pragmatist
Прагматик
When all you middle classes fuckers get the courage up
Когда все вы, ублюдки из среднего класса, наберетесь храбрости
To rise up I'll be right there with you
Чтобы подняться, я буду рядом с тобой.
But until then
Но до тех пор
You can shut the fuck up
Ты можешь заткнуться на хрен
I'm tired being the one with the neck out
Я устал быть тем, у кого вытянута шея
Now I got a lay of the land I see
Теперь у меня есть представление о местности, которую я вижу
The high road leads off a cliff but at least
Большая дорога ведет с обрыва, но, по крайней мере
On the ground beneath is where you meet the people
Внизу, на земле, вы встречаетесь с людьми
You'd build the best resistance with
Вы бы создали наилучшее сопротивление с помощью
Nah nah nah nah nah
На-на-на-на-на-на
Nah nah nah nah nah nah
На-на-на-на-на-на-на
I say I need space, you spitfire
Я говорю, что мне нужно пространство, ты, вспыльчивый
20 texts an hour that you want me
20 сообщений в час о том, что ты хочешь меня
I know you want me, cause I'm want worthy
Я знаю, ты хочешь меня, потому что я достойна этого
But what's your wanting gonna do for me?
Но что твое желание сделает для меня?
Now If I'm the most fucked bitch you've seen
Теперь, если я самая трахнутая сучка, которую ты когда-либо видел
Then why you tryna get so close to me?
Тогда почему ты пытаешься подобраться ко мне так близко?
I'm a king, you want in?
Я король, ты хочешь войти?
There are rules to the kingdom
В королевстве есть свои правила
Talk shit on me, you're cut
Наговоришь на меня гадостей, и тебе конец
Talk shit on my friends you're cut
Говоришь гадости о моих друзьях, ты снят
Talk shit full stop?
Болтать всякую чушь до упора?
Shut the fuck up
Заткнись на хрен
I need to make my own luck
Мне нужно самому найти свою удачу
I need to make
Мне нужно сделать
Make my own luck
Создаю свою собственную удачу
I'm gonna make my own luck
Я собираюсь сам создать свою удачу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.