Fe Ribeiro - Escolhas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fe Ribeiro - Escolhas




Escolhas
Choices
(Sua chamada está sendo encaminhada para a caixa postal
(Your call is being forwarded to voicemail
E estará sujeita a cobrança após o sinal)
And will be charged after the signal)
(Fernando por favor me desculpa, eu não sei mais o que fazer
(Fernando please forgive me, I don't know what to do anymore
me liga, tá?)
Just call me, ok?)
anda por bebendo tanto porque sente a minha falta
You walk around drinking so much because you miss me
anda por aí, saindo com esses caras, mas não sente nada
You go out with these guys, but you don't feel anything
Sei que vai lembrar, quando outro te tocar
I know you'll remember, when someone else touches you
Que eu fui o mais real e que não tem como trocar
That I was the most real and that there's no way to replace
O que quer de mim não posso mais te dar
What you want from me I can't give you anymore
Suas máscaras caíram e eu pude enxergar
Your masks have fallen and I could see
Então rala vai embora que eu no corre do din
So get going, I'm after money
"Tó" suas coisas e sai fora não quero isso pra mim
"Get" your things and get out, I don't want this for me
Quando eu precisava você não tava aqui, enfim
When I needed you, you weren't here, anyway
Não quero isso pra mim
I don't want this for me
Então rala vai embora que eu no corre do din
So get going, I'm after money
"Tó" suas coisas e sai fora não quero isso pra mim
"Get" your things and get out, I don't want this for me
Quando eu precisava você não tava aqui, enfim
When I needed you, you weren't here, anyway
Não quero isso pra mim
I don't want this for me
Hoje os planos são outros você não faz parte dos planos
Today the plans are others, you're not part of the plans
Eu não me contento com pouco por isso me adiantando
I don't settle for little, that's why I'm getting ahead
Enquanto eles vão falando, "nóis" não tamo nem ligando
While they talk, "we" don't even care
Faço a minha caminhada, viro madrugadas
I walk my way, I stay up late
O porquinho engordando
The piggy bank is already getting fat
Euro, dollar flex, carro sport, fast
Euro, dollar flex, sports car, fast
Pra mim, pros muleke
For me, for the kids
Varias bitch no iate, gatas lindas class
Several bitches on the yacht, beautiful girls class
Acendo um relax
I light up a relax
Jump nessa vibe
Jump into this vibe
Fica tudo nice
It gets all nice
Euro, dollar flex, carro sport, fast
Euro, dollar flex, sports car, fast
Pra mim, pros muleke
For me, for the kids
Varias bitch no iate, gatas lindas class
Several bitches on the yacht, beautiful girls class
Acendo um relax
I light up a relax
Jump nessa vibe
Jump into this vibe
Fica tudo nice
It gets all nice
Então rala vai embora que eu no corre do din
So get going, I'm after money
"Tó" suas coisas e sai fora não quero isso pra mim
"Get" your things and get out, I don't want this for me
Quando eu precisava você não tava aqui, enfim
When I needed you, you weren't here, anyway
Não quero isso pra mim
I don't want this for me
Então rala vai embora que eu no corre do din
So get going, I'm after money
"Tó" suas coisas e sai fora não quero isso pra mim
"Get" your things and get out, I don't want this for me
Quando eu precisava você não tava aqui, enfim
When I needed you, you weren't here, anyway
Não quero isso pra mim
I don't want this for me
(Onde você está, queria falar muito com você
(Where are you, I wanted to talk to you so much
Atende essa merda!)
Answer this damn thing!)





Writer(s): Fernando Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.