Paroles et traduction Fe Ribeiro feat. MC GP - Não Há
Mulher
como
voce
não
há
Нет
такой
женщины,
как
ты,
Depois
daquela
sentada
После
того,
как
ты
так
на
мне
посидела.
To
louco
pra
te
reencontrar
Безумно
хочу
встретиться
с
тобой
снова.
Quero
sabe
se
você
vem
Хочу
знать,
придёшь
ли
ты.
Festa
em
Acapulco
Вечеринка
в
Акапулько,
Role
de
maluco
Тусовка
отвязных.
São
vários
parceiros
na
festa
Много
корешей
на
вечеринке.
Ela
fala
que
na
cama
eu
sou
foda
Она
говорит,
что
в
постели
я
зверь.
Mas
fora
dela
ele
não
presta
Но
без
неё
я
ни
на
что
не
гожусь.
Varias
dias
to
virado
Много
дней
подряд
я
на
взводе,
Deixei
para
trás
coisas
do
meu
passado
Оставил
позади
всё,
что
было
в
прошлом.
Hoje
eu
to
brindando
com
os
meus
aliados
Сегодня
я
выпиваю
со
своими
братьями,
Contando
mais
nota
que
caixa
bancário
Считаю
купюры,
как
банковский
кассир.
Gata
se
vai
de
nave
Киса,
поехали
на
тачке,
Giro
pela
cidade
Прокатимся
по
городу.
Pode
fica
a
vontade
Чувствуй
себя
свободно,
Que
hoje
você
tá
com
o
pai
Ведь
сегодня
ты
с
папочкой.
Sente
o
peso
do
grave
Почувствуй
мощь
басов,
O
som
que
estrala
de
verdade
Звук,
который
качает
по-настоящему.
No
banco
da
frente
На
переднем
сиденье
Novinha
experiente
Молодая
и
опытная
Mostra
toda
sua
habilidade
Показывает
всё,
на
что
способна.
Mulher
como
voce
não
há
Нет
такой
женщины,
как
ты,
Depois
daquela
sentada
После
того,
как
ты
так
на
мне
посидела.
To
louco
pra
te
reencontrar
Безумно
хочу
встретиться
с
тобой
снова.
Quero
sabe
se
você
vem
Хочу
знать,
придёшь
ли
ты.
Ano
dos
revolucionários,
dos
visionários
Год
революционеров,
визионеров,
AE,
só
futuro
milionário
do
time
Эй,
только
миллионное
будущее
для
нашей
команды!
Eae
caio
eae
Fe!
Эй,
Кайо,
эй,
Фе!
Depois
de
alguns
meses
se
encontramo
de
novo
Спустя
несколько
месяцев
мы
снова
встретились.
Novinha
louca
me
viu
diferente
Эта
сумасшедшая
девчонка
увидела,
что
я
изменился.
Quem
diria
o
GP
de
Volvo
Кто
бы
мог
подумать,
что
GP
будет
на
Volvo,
Viu
que
tem
ouro
na
minha
corrente
e
nos
Увидела
золото
на
моей
цепи
и
на
моих
Só
bate
no
meu
de
madrugada
que
tu
brota
Пишет
только
под
утро,
что
приедет.
Vem
aqui
na
minha
casa
vem
joga
a
xota
Приезжай
ко
мне
домой,
давай
трахаться.
Hoje
a
novinha
quer
sentar
pro
pai
Сегодня
малышка
хочет
отдаться
папочке.
Sabe
que
meu
bolso
tem
milhões
de
reais
Знает,
что
в
моём
кармане
миллионы
реалов.
Trombei
o
Caio
Passos
fiz
HIT
de
milionário
Записал
хит
про
миллионеров
с
Кайо
Пассосом,
Trombei
o
Fe
esse
ano
nóis
tá
pataco
В
этом
году
мы
с
Фе
на
коне.
Ela
quer
voltar
atrás
Она
хочет
вернуться,
Ela
diz
que
tá
com
saudade
Говорит,
что
скучает.
Então
vem
brota
da
minha
base
Тогда
приезжай
на
мою
базу
E
vem
passar
com
nóis
И
потусуемся.
Mulher
como
voce
não
há
Нет
такой
женщины,
как
ты,
Depois
daquela
sentada
После
того,
как
ты
так
на
мне
посидела.
To
louco
pra
te
reencontrar
Безумно
хочу
встретиться
с
тобой
снова.
Quero
sabe
se
você
vem
Хочу
знать,
придёшь
ли
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.