Paroles et traduction Fe Ribeiro - Peter Pan
Cuidado
com
tudo
isso
que
te
atrai
Be
careful
with
all
this
that
attracts
you
Quem
te
abraça
hoje,
amanhã
te
trai
Whoever
hugs
you
today,
will
betray
you
tomorrow
Show
lotado,
minha
foto
tá
no
flyer
Packed
show,
my
photo
is
on
the
flyer
Eles
tão
sempre
julgando
o
que
a
gente
faz
They're
always
judging
what
we
do
Ela
joga
uns
comprimidos
no
copo
de
whisky
She
throws
some
pills
in
her
whisky
glass
Vou
me
entorpecendo
pra
não
lembrar
mais
daquilo
I'm
getting
numb
so
I
don't
remember
that
anymore
Minhas
groupies
querem
Gucci
e
um
look
fino
My
groupies
want
Gucci
and
a
fine
look
Tô
jogando
esse
din
pelo
fato
I'm
throwing
this
money
around
because
of
the
fact
Que
eu
tô
na
Terra
do
Nunca,
jovem
igual
Peter
Pan
That
I'm
in
Neverland,
young
like
Peter
Pan
Viajando
o
mundo,
junto
com
o
meu
clã
Traveling
the
world,
along
with
my
clan
O
rolê
tá
pegando
fogo,
eu
pulo
nos
meus
fãs
The
party
is
on
fire,
I
jump
on
my
fans
Olha
o
degradê
de
cores
e
já
tá
de
manhã
Look
at
the
color
gradient
and
it's
already
morning
Que
eu
tô
na
Terra
do
Nunca,
jovem
igual
Peter
Pan
That
I'm
in
Neverland,
young
like
Peter
Pan
Viajando
o
mundo,
junto
com
o
meu
clã
Traveling
the
world,
along
with
my
clan
O
rolê
tá
pegando
fogo,
eu
pulo
nos
meus
fãs
The
party
is
on
fire,
I
jump
on
my
fans
Olha
o
degradê
de
cores
e
já
tá
de
manhã
Look
at
the
color
gradient
and
it's
already
morning
Diamonds
on
my
ring,
minha
gang
é
pimp
Diamonds
on
my
ring,
my
gang
is
pimp
Sua
pussy
é
tão
pink,
baby,
sabe
que
é
só
brinks
Your
pussy
is
so
pink,
baby,
you
know
it's
just
brinks
Vamos
de
primeira
classe,
voar
pelo
céu
Let's
fly
first
class,
fly
through
the
sky
Faz
o
check-in,
avião
tá
virando
motel
Check
in,
the
plane
is
turning
into
a
motel
Essa
gata
é
tão
cara,
vem
de
Vivara
This
chick
is
so
expensive,
she
comes
from
Vivara
Fofoqueiras
postam
igual
Revista
Caras
Gossip
girls
post
like
Revista
Caras
Só
não
faz
stories,
que
se
não
me
arrasta
Just
don't
make
stories,
because
if
you
do,
you'll
drag
me
Deixa
na
memória
toda
essa
parada
Leave
this
whole
thing
in
your
memory
Joga
o
pacote
no
teto
e
Throw
the
package
on
the
ceiling
and
Olha
as
horas
no
Patek
Look
at
the
time
on
my
Patek
Torrando
meu
card
black
Burning
my
black
card
Jack
Daniels
que
nóis
bebe
Jack
Daniels
that
we
drink
Fale
pra
mim,
só
pedir,
só
pedir
Tell
me,
just
ask,
just
ask
Tô
tipo
gênio
do
Aladim,
Aladim
I'm
like
the
genie
from
Aladdin,
Aladdin
Vamos
fuder
no
meu
tapete,
tapete
Let's
fuck
on
my
carpet,
carpet
Sobe
aqui,
vem
aqui
Come
up
here,
come
here
Que
eu
tô
na
Terra
do
Nunca,
jovem
igual
Peter
Pan
That
I'm
in
Neverland,
young
like
Peter
Pan
Viajando
o
mundo,
junto
com
o
meu
clã
Traveling
the
world,
along
with
my
clan
O
rolê
tá
pegando
fogo,
eu
pulo
nos
meus
fãs
The
party
is
on
fire,
I
jump
on
my
fans
Olha
o
degradê
de
cores
e
já
tá
de
manhã
Look
at
the
color
gradient
and
it's
already
morning
Que
eu
tô
na
Terra
do
Nunca,
jovem
igual
Peter
Pan
That
I'm
in
Neverland,
young
like
Peter
Pan
Viajando
o
mundo,
junto
com
o
meu
clã
Traveling
the
world,
along
with
my
clan
O
rolê
tá
pegando
fogo,
eu
pulo
nos
meus
fãs
The
party
is
on
fire,
I
jump
on
my
fans
Olha
o
degradê
de
cores
e
já
tá
de
manhã
Look
at
the
color
gradient
and
it's
already
morning
Cuidado
com
tudo
isso
que
te
atrai
Be
careful
with
all
this
that
attracts
you
Quem
te
abraça
hoje,
amanhã
te
trai
Whoever
hugs
you
today,
will
betray
you
tomorrow
Show
lotado,
minha
foto
tá
no
flyer
Packed
show,
my
photo
is
on
the
flyer
Eles
tão
sempre
julgando
o
que
a
gente
faz
They're
always
judging
what
we
do
Ela
joga
uns
comprimidos
no
copo
de
whisky
She
throws
some
pills
in
her
whisky
glass
Vou
me
entorpecendo
pra
não
lembrar
mais
daquilo
I'm
getting
numb
so
I
don't
remember
that
anymore
Minhas
groupies
querem
Gucci
e
um
look
fino
My
groupies
want
Gucci
and
a
fine
look
Tô
jogando
esse
din
pelo
fato
I'm
throwing
this
money
around
because
of
the
fact
Que
eu
tô
na
Terra
do
Nunca,
jovem
igual
Peter
Pan
That
I'm
in
Neverland,
young
like
Peter
Pan
Viajando
o
mundo,
junto
com
o
meu
clã
Traveling
the
world,
along
with
my
clan
O
rolê
tá
pegando
fogo
The
party
is
on
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.