Fear Of Domination - We'll Fall Apart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fear Of Domination - We'll Fall Apart




Our life is... What should it be then?
Наша жизнь ... какой она должна быть?
A way to go down and way to up... Again
Путь вниз и путь наверх... снова ...
Another way for my escape
Еще один способ для моего побега.
Another day to lose my domain
Еще один день, чтобы потерять свои владения.
We keep playing our funny games...
Мы продолжаем играть в наши забавные игры...
Our life is... Do you know it better than me?
Наша жизнь ... ты знаешь ее лучше, чем я?
I'm not sure if I even want to know
Я даже не уверен, хочу ли я это знать.
So the life is... This puzzle is missing one piece
Итак, жизнь такова... в этой головоломке не хватает одного кусочка.
Another way for me to embrace
Еще один способ обнять меня.
Another one to hold my mask in place
Еще один, чтобы удержать мою маску на месте.
Where should I start...
С чего мне начать...
I see...
Я вижу...
When our innocence was lost
Когда наша невинность была потеряна
I see...
Я вижу...
And emotions turned to violence
И эмоции превратились в насилие.
I see...
Я вижу...
Do you have my missing piece
У тебя есть моя недостающая часть
I see...
Я вижу...
Could you build me... Complete
Не могли бы вы построить меня ... полностью?
I was thinking life as a game
Я думал, что жизнь-это игра.
Deal the cards
Сдай карты!
Play it to the end
Доиграй до конца
So you get all the money
Так ты получишь все деньги.
And all the fame
И вся эта слава
Some things are more than eye can see
Некоторые вещи больше, чем может увидеть глаз.
Some things are not meant to be seen
Некоторые вещи не должны быть видны.
When our innocence was lost
Когда наша невинность была потеряна
Emotions turned to violence
Эмоции превратились в насилие.
So many of us are waste of flesh and skin
Так много из нас-пустая трата плоти и кожи.
Open your eyes!
Открой глаза!
Another way to say
Еще один способ сказать
Another way to feel
Еще один способ чувствовать
Another way see
Другой способ видишь
What is under the filth...
То, что находится под грязью...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.