Fear, and Loathing in Las Vegas - CURE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fear, and Loathing in Las Vegas - CURE




CURE
Исцеление
Though I might had been smiling this morning
Даже если я улыбался этим утром,
I could be hoping for nightmare when night comes
Я мог бы надеяться на кошмар, когда наступит ночь.
We never know what happens
Мы никогда не знаем, что произойдет.
Nobody does
Никто не знает.
Let the sadness (sa sa sa sa)
Пусть печаль (са са са са)
Fade away (crouching down, not)
Исчезнет (присядь, нет)
Able to do anything
Смогу сделать все, что угодно.
Tough times might come
Могут настать тяжелые времена.
Take a rest at some point
Отдохни в какой-то момент.
Only time can heal the big pain
Только время может исцелить сильную боль,
To get up and run
Чтобы встать и бежать.
Just take a moment
Просто дай себе немного времени,
To stop and heal yourself
Чтобы остановиться и исцелить себя.
At hard times, someone will give you a hand
В трудные времена кто-то протянет тебе руку помощи.
Giving your thanks to all the people on your side your side yeah
Благодари всех людей, которые на твоей стороне, да, на твоей стороне.
Some people just push themselves too hard
Некоторые люди слишком сильно давят на себя,
Losing their destination
Теряя свою цель
And could never stand up
И не могут встать.
You really don't want to end like this do you?
Ты же не хочешь так закончить, правда?
(Can't go)
(Не могу идти)
People tend to think they have to keep running
Люди склонны думать, что должны продолжать бежать.
You can't move a step
Ты не можешь сделать ни шагу,
(Can't stand)
(Не могу стоять)
With your feet worn out
Когда твои ноги изношены.
And what is most (what is most)
И самое (самое)
Painful (painful)
Болезненное (болезненное)
Is the fact of losing your hope
Это потерять надежду.
At hard times when you can not move a step
В трудные времена, когда ты не можешь сделать ни шагу,
Just stop and lay down and close your eyes
Просто остановись, ляг и закрой глаза.
The pain will eventually heal
Боль со временем пройдет,
And when you manage to stand up again
И когда ты сможешь снова встать,
Your sight will look a bit different from before
Твой взгляд будет немного другим, чем раньше.
You can stand against
Ты сможешь противостоять.
Just chill out at some point (your challenge stronger)
Просто расслабься в какой-то момент (твой вызов сильнее).
What heals the pain is only time
Только время лечит боль,
To get up and run
Чтобы встать и бежать.
Just take a moment
Просто дай себе немного времени,
To stop and heal yourself, heal yourself
Чтобы остановиться и исцелить себя, исцелить себя.
At hard times
В трудные времена
Someone will give you a hand now
Кто-то протянет тебе руку помощи.
When you are able to start walking again
Когда ты сможешь снова начать ходить,
(That is something you can't do by yourself)
(Это то, что ты не можешь сделать в одиночку)
Realizing the kindness by the people (by the people, giving)
Осознавая доброту людей (людей, дающих)
Giving your thanks to all the people
Благодари всех людей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.