Paroles et traduction Feargal Sharkey - One Night In Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Night In Hollywood
Одна ночь в Голливуде
Well
I
met
her
down
at
Jacksons
Я
встретил
её
в
"Джексонс",
That's
a
bar
at
the
end
of
my
street
В
баре
на
моей
улице,
Where
the
lonely-hearted
congregate
Где
собираются
одинокие
сердца,
And
two
fools
on
a
bar
stool
meet
И
два
дурака
встречаются
у
барной
стойки.
And
she
wore
a
mink
from
1924
На
ней
была
норковая
шуба
1924
года,
She
gave
me
a
smile
Она
мне
улыбнулась,
She
said
it
helped
her
remember
Сказала,
что
это
помогает
ей
вспомнить,
When
she
was
poor
Когда
она
была
бедной,
And
before
she
had
starred,
yeah
И
до
того,
как
стала
звездой.
She
said
in
a
past
life
Она
сказала,
что
в
прошлой
жизни
She
was
the
Queen
of
Egypt
Была
царицей
Египта,
Or
maybe
once
a
millionairess
Или,
может
быть,
миллионершей,
But
this
time
around
Но
в
этот
раз
It's
the
kingdom
of
Hollywood
Это
королевство
Голливуд,
Of
which
I
am
the
fairest
В
котором
я
самая
прекрасная.
She
said
maybe
you've
seen
me
at
the
movies
Она
сказала:
"Может
быть,
ты
видел
меня
в
кино,"
And
maybe
on
the
screen
И
может
быть,
на
экране,
But
right
now
I'm
taken
it
easy
Но
сейчас
я
отдыхаю,
Right
now
I'm
in
a
dream
Сейчас
я
во
сне.
But
I'll
take
another
drink,
she
said
"Но
я
выпью
ещё,"
- сказала
она,
And
she
lit
a
cigarette
И
закурила
сигарету.
And
the
pause
in
our
conversation
И
пауза
в
нашем
разговоре
Gave
her
time
to
forget
Дала
ей
время
забыть.
Then
she
looked
at
me
through
those
masked
eyes
and
said
Потом
она
посмотрела
на
меня
сквозь
эти
прикрытые
глаза
и
сказала:
They
just
don't
realise
"Они
просто
не
понимают,
I
can't
go
on
forever
Я
не
могу
продолжать
вечно,
I
can't
go
on
forever
Я
не
могу
продолжать
вечно,
And
someday
I'll
be
gone
И
когда-нибудь
я
уйду.
And
all
those
fan
letters
И
все
эти
письма
от
поклонников,
They
sure
do
take
their
toll
Они,
конечно,
берут
своё.
And
my
agent
I
finally
had
on
the
table
И
моего
агента
я
наконец-то
уложила
на
лопатки."
But
I'll
take
another
drink,
she
said
"Но
я
выпью
ещё,"
- сказала
она,
And
make
it
a
double
this
time
И
на
этот
раз
двойную
порцию.
And
a
big
hand
slipped
passed
twelve
Большая
стрелка
часов
перевалила
за
двенадцать,
And
a
clock
began
to
chime
И
часы
начали
бить.
Oh,
I
must
have
my
rest
"О,
я
должна
отдохнуть,
Oh,
the
pressure's
great
О,
такое
давление,
And
all
the
best
Всего
наилучшего."
And
I
can't
go
on
forever
И
я
не
могу
продолжать
вечно,
I
can't
go
on
forever
Я
не
могу
продолжать
вечно,
And
someday
I'll
be
gone
И
когда-нибудь
я
уйду.
I
bought
her
another
drink
Я
купил
ей
ещё
один
напиток,
And
I
kissed
her
on
the
cheek
И
поцеловал
её
в
щёку.
And
she
drank
it
down
Она
выпила
его,
And
she
stumbled
to
her
feet
И,
пошатываясь,
встала
на
ноги.
Well
it
was
the
performance
of
a
lifetime
Это
было
представление
всей
жизни,
And
we
stood
and
gave
a
hand
И
мы
встали
и
зааплодировали
To
the
greatest
star
in
Hollywood
Величайшей
звезде
Голливуда,
To
the
greatest
star
in
all
the
land
Величайшей
звезде
всей
страны.
Oh,
I've
got
to
go,
she
said
"О,
я
должна
идти,"
- сказала
она,
My
limo
waits
for
me
Меня
ждёт
лимузин.
And
I
watched
her
through
the
window
И
я
смотрел
на
неё
через
окно,
As
she
walked
silently
down
the
street
Как
она
молча
шла
по
улице.
And
her
words
keep
echoing
И
её
слова
продолжают
звучать
эхом:
I
can't
go
on
forever
Я
не
могу
продолжать
вечно,
I
can't
go
on
forever
Я
не
могу
продолжать
вечно,
For
someday
I'll
be
gone
Ведь
когда-нибудь
я
уйду.
I
can't
go
on
forever
Я
не
могу
продолжать
вечно,
I
can't
go
on
forever
Я
не
могу
продолжать
вечно,
And
someday
I'll
be
gone
И
когда-нибудь
я
уйду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morgan Dennis, Sharkey Feargal Sean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.