Febbo feat. Raymond Wright - Due - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Febbo feat. Raymond Wright - Due




Due
Двое
Ho visto amici fare a botte
Я видел, как друзья дрались,
Quasi sempre erano in due
Почти всегда их было двое.
Ho visto le tue
Я видел твои
Parole scritte risalir la china
Написанные слова, взбирающиеся в гору.
Ho vissuto il 2000
Я прожил 2000-е,
Ho fatto la fila ma con qualcun' altro affianco
Стоял в очереди, но с кем-то рядом.
E mi servi tu per sapere che ti manco
И ты нужна мне, чтобы знать, что я по тебе скучаю.
Ho visto il nero diventare bianco
Я видел, как черное становится белым,
Diventare branco
Превращается в стаю.
Ancoro
Бросаю якорь,
Ma solo quando mancano i fondali
Но только когда нет дна.
La tele resta spenta ma si prendono i canali
Телевизор выключен, но каналы ловятся.
Siamo artificiali ma complementari ma
Мы искусственные, но дополняем друг друга, но
Compro regali si dia il caso che ritorni
Покупаю подарки на случай, если ты вернешься.
Sono passati un paio di giorni o sono secoli
Прошло пару дней или веков,
Gli ostacoli che salto a piè pari
Препятствия я перепрыгиваю с легкостью,
E prepari ripari
А ты готовишь убежища
Per noi che camminiamo su binari
Для нас, идущих по рельсам,
Che rubiamo biplani
Угоняющих бипланы,
Che ci incontriamo in alto mare e queste vette
Встречающихся в открытом море, на этих вершинах.
Spariamo con doppiette
Стреляем из двустволок,
Doppiando queste voci con parole senza lettere
Заглушая эти голоса словами без букв,
E trasmettere che in fondo
И передать, что в глубине души
Diviso sta a metà anche questo mondo
Разделенный пополам и этот мир.
Open your heart and soul to me
Открой мне свое сердце и душу,
I know you knew
Я знаю, ты знала,
We were made for two
Мы созданы для двоих,
Just like the fragrance of the morning dew
Как аромат утренней росы.
A day will have its sunshine too
У дня тоже будет свое солнце,
And even like the Friday night
И даже пятничный вечер
Is nothing without the night lights at all
Ничто без ночных огней.
I'll be like a child just feeling blue
Я буду как ребенок, грустящий,
Cause everything is true when we being two
Потому что все правда, когда нас двое.
Due come un duello che non termina mai in pari
Двое, как дуэль, которая никогда не заканчивается ничьей.
Così impari a far 2 calcoli prima dei mercenari
Так учишься считать до двух, прежде чем нанимать наемников.
Se i polmoni sono 2
Если легких два,
Le tue gambe sono 2
Твоих ног две,
Se I tuoi occhi sono 2
Если твоих глаз два,
La ragione sta coi palombari
Разум на стороне водолазов.
A fondo
На глубине.
Vai paloma e vola per il mondo che
Лети, голубка, лети по миру,
Quando sarai stanca metterò un bel sottofondo
Когда устанешь, я поставлю хороший фон.
Un sillogismo che finisce prima
Силлогизм, который заканчивается раньше.
Sti pensieri sono i calcoli dei giorni
Эти мысли подсчет дней,
Ma le notti sono sinfonia
Но ночи это симфония.
Quattro mani sopra un piano che si fanno compagnia
Четыре руки на пианино, составляющие друг другу компанию.
Da li che parte
Отсюда начинается
Ogni dicotomia
Каждая дихотомия.
Dove sono Red e Toby
Где Ред и Тоби,
Little John e Robin
Маленький Джон и Робин,
Dove Orfeo con Euridice
Где Орфей с Эвридикой?
L'han rapita forse gli shinobi
Ее, наверное, похитили шиноби.
Le promesse delle streghe contro questa ipocrisia
Обещания ведьм против этого лицемерия.
Le scommesse di Giuseppe con Maria
Споры Иосифа с Марией.
E il Paradiso
И Рай,
Che sta in montagna
Который находится в горах,
Dove non c'è il mare
Где нет моря.
Ma anche questa è una bugia tra il bene e il male
Но это тоже ложь между добром и злом.
Open your heart and soul to me
Открой мне свое сердце и душу,
I know you knew
Я знаю, ты знала,
We were made for two
Мы созданы для двоих,
Just like the fragrance of the morning dew
Как аромат утренней росы.
A day will have it's sunshine too
У дня тоже будет свое солнце,
And even like the Friday night
И даже пятничный вечер
Is nothing without the night lights at all
Ничто без ночных огней.
I'll be like a child just feeling blue
Я буду как ребенок, грустящий,
Cause everything is true when we being two
Потому что все правда, когда нас двое.





Writer(s): Renato Frattolillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.