Febbo feat. Raymond Wright - E ridi - traduction des paroles en allemand

E ridi - Febbo traduction en allemand




E ridi
Und du lachst
E ridi e ridi e ridi
Und du lachst, und du lachst, und du lachst
Check it out yeah
Hör zu, ja
E ridi e ridi e ridi
Und du lachst, und du lachst, und du lachst
Eri di ieri
Du warst von gestern
Come le calze che ho già messo in lavatrice
Wie die Socken, die ich schon in die Waschmaschine gesteckt habe
Come i sogni che non si ricordano mai per interi
Wie Träume, an die man sich nie ganz erinnert
Magari proprio quelli più confusi tra paesaggi neri
Vielleicht gerade die verwirrendsten, zwischen schwarzen Landschaften
Come volevi ho messo tutto nel cassetto
Wie du wolltest, habe ich alles in die Schublade gesteckt
Con la biancheria a dispetto
Zusammen mit der Unterwäsche, zum Trotz
Di quest'armonia che cerco
Dieser Harmonie, die ich suche
Siamo in un cerchio
Wir sind in einem Kreis
Ma messi agli angoli
Aber in den Ecken platziert
Magari è l'Eden
Vielleicht ist es das Paradies
Ma è senza alberi
Aber ohne Bäume
E ridi e ridi e ridi
Und du lachst, und du lachst, und du lachst
Eri di ieri
Du warst von gestern
Come le cose che rimando e il giorno dopo
Wie die Dinge, die ich aufschiebe, und am nächsten Tag
Son montagne di bicchieri da lavare e da rifare per intero
Sind es Berge von Gläsern, die gespült und komplett wiederholt werden müssen
Come tutte le cose a dire il vero
Wie alle Dinge, um ehrlich zu sein
Come volevi lascio polvere su mobili e su foto
Wie du wolltest, lasse ich Staub auf Möbeln und Fotos
Qualcosa che contenga questo vuoto
Etwas, das diese Leere enthält
Che mantenga questa pace
Das diesen Frieden bewahrt
Che sappiamo entrambi mente
Von dem wir beide wissen, dass er eine Lüge ist
Ah AH Yah
Ah AH Yah
Frasi dette per niente
Sätze, die umsonst gesagt wurden
E ridi e ridi e ridi
Und du lachst, und du lachst, und du lachst
Eri di ieri
Du warst von gestern
Come la pasta che ho lasciato dentro al forno
Wie die Pasta, die ich im Ofen gelassen habe
Che rimangio volentieri e che riscaldo in un secondo
Die ich gerne wieder esse und in Sekundenschnelle aufwärme
E non mi basta solo lei
Und sie allein reicht mir nicht
Ci vuole pure del contorno
Es braucht auch eine Beilage
E non mi basti solo tu che sei rimasta un bel ricordo
Und du allein reichst mir nicht, du bist nur eine schöne Erinnerung geblieben
Ma ridi che dormo che prendo sonno
Aber lache, während ich schlafe, während ich einschlafe
Ritorno coi litigi, con gli scazzi
Ich kehre zurück zu den Streitereien, zu den Wutanfällen
Con gli sprazzi di sole
Zu den Sonnenstrahlen
L'amore è come distrarsi
Liebe ist wie Ablenkung
Like an old relationship
Wie eine alte Beziehung
I get so addicted to it
Ich werde so süchtig danach
Even though it's just a lost love
Auch wenn es nur eine verlorene Liebe ist
It remind me of you and all the things we use to do
Es erinnert mich an dich und all die Dinge, die wir zusammen gemacht haben
We can always work it out
Wir können es immer klären
Find the way to figure out the way to
Finde einen Weg, um herauszufinden, wie man
Come through I'll be your shining moon
Durchkommt. Ich werde dein scheinender Mond sein





Writer(s): Renato Frattolillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.