Paroles et traduction Febem - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
céu
azul
aqui
também
escurece
The
blue
sky
here
also
gets
dark
Como
se
sabe,
nem
tudo
é
o
que
parece
As
you
know,
not
everything
is
as
it
seems
Na
rua
plana
em
que
a
mente
sobe
e
desce
In
the
flat
street
where
the
mind
rises
and
falls
Pensa-se
tá
na
hora
de
uma
prece
One
thinks
it's
time
for
a
prayer
Preso
na
solidão
por
opção
na
prisão
Trapped
in
loneliness
by
choice
in
prison
Que
sozinho
criou
um
covarde
That
alone
created
a
coward
Ou
alguém
que
desafiou
Or
someone
who
challenged
Leis
e
regras
que
um
homem
criou?
Laws
and
rules
that
a
man
created?
Regras
que
um
homem
criou?
Rules
that
a
man
created?
A
milhão
indo
na
contra-mão
A
million
going
the
wrong
way
Devido
isso
não
dorme
a
uns
dia
Because
of
that
haven't
slept
in
days
Alto
consumo
de
porcaria
High
consumption
of
crap
Enquanto
a
louça
cresce
na
pia
While
the
dishes
grow
in
the
sink
E
o
cinzeiro
vira
um
castelo
de
cinzas
And
the
ashtray
becomes
a
castle
of
ashes
Uma
alma,
uma
aposta,
uma
vida
A
soul,
a
bet,
a
life
Sobe
num
elevador
em
busca
da
fonte
Goes
up
an
elevator
in
search
of
the
source
Se
não
virar,
volta
pro
12
If
it
doesn't
turn,
go
back
to
12
Volta
por
12
Go
back
to
12
3 da
manhã
em
algum
lugar
3 AM
somewhere
Tem
fogo
na
rua
e
atiraram
pra
matar
There's
a
fire
in
the
street
and
they
shot
to
kill
Drogas,
vem
via
cais,
perigo
aos
pais
Drugs,
come
via
the
docks,
danger
to
parents
E
alguém
aqui
jaz
And
someone
here
lies
Mas
nasce
esperança
em
forma
de
criança
But
hope
is
born
in
the
form
of
a
child
Mudando
algo,
onde
não
tinha
mudança
Changing
something,
where
there
was
no
change
Glória,
foco,
antes
do
óbito
Glory,
focus,
before
the
obituary
Sem
precisar
ter
o
diabo
de
sócio
Without
needing
the
devil
as
a
partner
Ai,
irmão,
agradece
ai
pelos
bagulho
que
cê
mandou
Oh,
brother,
thank
you
for
the
stuff
you
sent
Logo
menos
tô
encostando
ai
na
quebrada
também,
tá
ligado?
I'll
be
stopping
by
the
hood
soon
too,
you
know?
Voltei
no
semi-aberto
ai,
manda
um
beijo
pra
mãe,
pra
vó,
pra
família
ai
I'm
back
in
semi-open,
send
a
kiss
to
mom,
grandma,
and
the
family
Cê
tá
ligado
né
moleque,
agora
cê
é
o
homem
da
casa
ai,
tá
ligado?
You
know
what,
kid,
now
you're
the
man
of
the
house,
you
know?
É,
pode
pá
que
é
noiz,
se
precisa
ai
é
só
encosta
lá
nos
menino
lá
que
a
ferramente
ta
encima
Yeah,
it's
us,
if
you
need
anything,
just
lean
on
those
boys
there,
the
tools
are
ready
Tô
trancado
mas
é
daquele
jeito
ainda,
o
corre
é
o
mesmo
I'm
locked
up
but
it's
still
the
same
way,
the
hustle
is
the
same
Firmeza,
moleque,
fica
com
Deus
ai
e
um
abração
Stay
strong,
kid,
God
bless
you,
and
a
big
hug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Febem
Album
Elevador
date de sortie
28-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.