Febem feat. CESRV - CRIME - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Febem feat. CESRV - CRIME




CRIME
CRIME
Vai, Cesinha
Go, Cesinha
Se a vida é um ringue como ouço falar, vivo é o cinturão
If life is a ring as I hear, it's alive is the belt
Se tiver a coroa, não passou de ilusão
If you already have the crown, it's just an illusion
Que cinco anos atrás derreti pra fazer um cordão
That five years ago I melted to make a cord
Por dentro da camisa pra não chamar atenção
Inside the shirt so as not to attract attention
Correm pra me atrasar, corro pra não atrasar a pensão
They run to delay me, I run not to delay the pension
Bom é Deus e nós trabalha calado
Good is God and we work quietly
Vendo uma de arrombado que espera eu ser cancelado
Selling a broken shovel waiting for me to be canceled
Mas cancela a estatística, ligeiro pros covarde
But it only cancels out the statistic, slight pros cowardly
Quando nasci, doutor disse pra minha mãe que era um milagre
When I was born, the doctor told my mother it was a miracle.
(Vai vendo!)
(Go sell!)
Mão na cabeça na porta da escola aos dez ano de idade
Hand on head at school door at ten year old
O sonho era entrar em campo gingando, portando a nove
The dream was to enter the field gingando, carrying the nine
Sem ser aquela que o polícia apontou pra minha cabeça
Not the one the cop pointed at my head
Que lembrou de Maria dizendo: "Da não esqueça"
That reminded of grandma Mary saying: "of faith do not forget"
Como assim apanhei quando disse que o Senhor no céu?
How did I get caught when I said You're in heaven?
Não é à toa que hoje gosto de La Casa de Papel
No wonder today I like La Casa de Papel
Lacoste, Polo e a Meca com madeira no painel
Lacoste, Polo and Mecca with wood on the panel
De um churrasco, sendo pago com a sua bolsa da Chanel
From a barbecue, getting paid with your Chanel bag
Crime, crime, uns finge, outros vive o crime
Crime, crime, some pretend, others live the crime
Crime, crime, dizem que cometemos crime
Crime, crime, they say we commit crime
Crime, crime, falar a verdade virou crime
Crime, crime, speaking the truth turned crime
Crime, crime, amamos cometer esse
Crime, crime, we love to commit this
Crime, crime, uns finge, outros vive o crime
Crime, crime, some pretend, others live the crime
Crime, crime, dizem que cometemos crime
Crime, crime, they say we commit crime
Crime, crime, falar a verdade virou crime
Crime, crime, speaking the truth turned crime
Crime, crime, amamos cometer esse crime
Crime, crime, we love to commit this crime
Ela diz que adora levar tapa, ela tem descendência da Europa
She says she loves getting slapped, she is of European descent
Pra eu não me sentir mal, pensei em reparação histórica
So I don't feel bad, I thought about historical repair
Mas vão dizer que essa rima foi um tanto desnecessária
But they will say that this rhyme was somewhat unnecessary
Enquanto playboy rimou que transou a filha da empregada (Brasil)
While playboy already rhymed that he fucked the maid's daughter (Brazil)
Passou batido, né? (Filha da puta) Vida que segue
It's been beaten, isn't it? (Motherfucker) life that follows
Errado é o Febem quando foi comprar um Big Mac
Wrong is Febem when he went to buy a Big Mac
velho demais pra isso, se pá, veja o que dizem
I'm too old for that, man, see what they say
Se digo que speed flow me dando vertigem
If I say speed flow is giving me vertigo
Muitos vão pular alto, po-po-poucos vão dar toco
Many will jump high, po-po-few will give stump
E às vezes é melhor guardar o ego dentro do bolso
And sometimes it's better to keep the ego in your pocket
Marchar pra comprar um carro que não ganhei aos dezoito
March to buy a car I didn't win when I was eighteen
Idade que meu irmão rodou no sequestro-relâmpago
Old my brother spun in kidnapping-lightning
E todo mundo gosta quando esse é o contexto
And everyone likes it when that's the context
Esquisito, né? Mas o dinheiro é lícito
Weird, huh? But money is lawful
E na vida algumas coisa é como um Golf GTI
And in life some thing is like a Golf GTI
Não cura minha dor, mas mesmo assim vou adquirir
It does not heal my pain, but I will still acquire
Crime, crime, uns finge, outros vive o crime
Crime, crime, some pretend, others live the crime
Crime, crime, dizem que cometemos crime
Crime, crime, they say we commit crime
Crime, crime, falar a verdade virou crime
Crime, crime, speaking the truth turned crime
Crime, crime, amamos cometer esse
Crime, crime, we love to commit this
Crime, crime, uns finge, outros vive o crime
Crime, crime, some pretend, others live the crime
Crime, crime, dizem que cometemos crime
Crime, crime, they say we commit crime
Crime, crime, falar a verdade virou crime
Crime, crime, speaking the truth turned crime
Crime, crime, amamos cometer esse crime
Crime, crime, we love to commit this crime
Aê, aqui acontecendo, hein?
Hey, it's happening here, huh?
Fala aê, Avatar, fala pro Magrelo
Talk to you, Avatar, talk to the skinny
Pode falar, filho
You can talk, son.
Ó, ó, ó
Oh, oh, oh
no Parque dos Monstros a chapa fica quente
There in the park of Monsters the plate gets hot





Writer(s): Cesrv, Febem

Febem feat. CESRV - CRIME - Single
Album
CRIME - Single
date de sortie
05-03-2021

1 CRIME

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.