Febem feat. CESRV - MÉXICO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Febem feat. CESRV - MÉXICO




MÉXICO
MÉXICO
E aí, meu tesouro perdido
Hey there, my lost treasure
Cachorro do Iguatemi, da Intrapac
Dog from Iguatemi, from Intrapac
Chegou pra mim que você na menor
Heard you're going through a rough patch
Mas ligado que a família aqui não te abandona, certo?
But you know the family here won't abandon you, right?
Vamo comigo ali no DHL, no rápido hoje
Come with me to DHL, quick thing today
8 hora passando na sua, tudo certinho
8 o'clock I'll be at your place, everything's set
Dez cesta básica pra encher a barriga da firma
Ten basic food baskets to fill the crew's bellies
Deus com nóis, vai nada
God is with us, it'll be alright
(CESRV on the beat), ahn
(CESRV on the beat), ahn
Sonhando em viver a vida como um rapper vive (vive)
Dreaming of living life like a rapper does (does)
O céu é o limite, Notorious Big (big)
The sky is the limit, Notorious Big (big)
No som pro clima ficar mais tranquilo
On the beat to make the vibe more chill
que elas pira em quem é envolvido
Since they go crazy for those involved
Puxa, prende e solta, o medo pra foda
Pull, hold and release, fear be damned
Caminho sem volta, mas se der bom, nóis estoura
Path of no return, but if it goes well, we'll blow up
Sem novidade, é igual viver de música
Nothing new, it's like living off music
Na que um dia canta poesia acústica
In the faith that one day I'll sing acoustic poetry
Pro fim da escassez, pra largar de uma vez
For the end of scarcity, to leave it all behind once and for all
Quebrada e crime é que nem vírus chinês
The hood and crime are like a Chinese virus
todo mundo exposto, e a vacina ninguém cria (São Paulo)
Everyone's exposed, and nobody's making a vaccine (São Paulo)
Aqui estou mais um dia
Here I am, another day
Papo de lucro, guerra com o estado
Talk of profit, war only with the state
Que não suporta a vitória de favelado
That can't stand the victory of a slum dweller
Tem que ser Bolt pra viver desse lado
You gotta be Bolt to live on this side
E quem nasceu pra varejo nunca vai ser atacado
And whoever was born for retail will never be wholesale
México, rap, México, droga
Mexico, rap, Mexico, drugs
Mexe ca' raba, mamacita, que estoy arriba
Shake that ass, mamacita, que estoy arriba
Viva (uh), vida, louca vida
Live it up (uh), life, crazy life
Viva (uh), vida, louca vida
Live it up (uh), life, crazy life
México, rap, México, droga
Mexico, rap, Mexico, drugs
Mexe ca' raba, mamacita, que estoy arriba
Shake that ass, mamacita, que estoy arriba
Viva (uh), vida, louca vida
Live it up (uh), life, crazy life
Viva (uh), vida, louca vida
Live it up (uh), life, crazy life
Dez pras 10h, dez peças 10 mil
Ten to ten, ten pieces make 10 thousand
Ou dez anos de cadeia aqui no Brasil
Or ten years in jail here in Brazil
Se que era melhor ter feito um clipe de fuzil
Maybe it would've been better to make a rifle music video
Pra estourar no Youtube com 10 milhão de view
To blow up on Youtube with 10 million views
Nada contra, progresso pra quem trampa
Nothing against it, progress for those who hustle
Mas uma arma no clipe é menos um menor na boca
But a gun in a video is one less kid on the streets
Falando pra gerente, faço arte, conto as notas
Talking to the manager, I make art, I count the bills
Flow de Deus, escreve certo pela linha torta
God's flow, writing straight through crooked lines
Na bota vem toda barca que passa
In the boot comes every boat that passes
Independente de pôr ou não a mão na massa
Regardless of getting your hands dirty or not
E quando a imagem do cruzeiro resplandece
And when the image of the cruise ship shines
quem é de sabe o que acontece
Only those who are from there know what happens
Porta-mala cheio, quero ver descarregar
Trunk full, I wanna see it unload
Malandro é o grato, quero ver num gelar
A real man is grateful, I wanna see it in a cold one
(Mas se eu sair daqui, eu vou mudar)
(But if I leave here, I'll change)
Hoje tem show e é melhor nem pensar
There's a show today and it's better not to think
México, rap, México, droga
Mexico, rap, Mexico, drugs
Mexe ca' raba, mamacita, que estoy arriba
Shake that ass, mamacita, que estoy arriba
Viva (uh), vida, louca vida
Live it up (uh), life, crazy life
Viva (uh), vida, louca vida
Live it up (uh), life, crazy life
México, rap, México, droga
Mexico, rap, Mexico, drugs
Mexe ca' raba, mamacita, que estoy arriba
Shake that ass, mamacita, que estoy arriba
Viva (uh), vida, louca vida
Live it up (uh), life, crazy life
Viva (uh), vida, louca vida
Live it up (uh), life, crazy life
A polícia militar invadiu esta manhã
The military police invaded this morning
Uma casa na Zona Norte de São Paulo
A house in the North Zone of São Paulo
A denúncia era que o local serviria
The report was that the place would serve
Como depósito de armas de fogo e drogas ilícitas
As a deposit for firearms and illicit drugs
A operação, no entanto, encontrou a casa vazia
The operation, however, found the house empty





Writer(s): Cesrv, Febem

Febem feat. CESRV - MÉXICO - Single
Album
MÉXICO - Single
date de sortie
26-03-2021


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.