Paroles et traduction Febem feat. CESRV, Akira Presidente & BK - ESSE É MEU ESTILO (feat. Akira Presidente & BK)
Herdeiro
do
submundo,
louco
consciente
Наследник
подземного
мира,
с
ума
сознательного
Se
não
for
pra
chutar
a
bomba
de
volta
sai
da
frente
Если
не
будет
тебя
пинать
насос
обратно
выходит
вперед
Quem
se
identifica,
é
gente
da
gente
Кто
идентифицирует
себя,
людей,
людей,
Polícia
rouba
a
brisa,
foda-se
o
Presidente
Полиция
крадет
ветер,
черт
Президент
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
Это
мой
стиль
и
ебать!
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
Это
мой
стиль
и
ебать!
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
Это
мой
стиль
и
ебать!
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
Это
мой
стиль
и
ебать!
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
(que
se
foda!)
Это
мой
стиль
и
ебать!
(ебать!)
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
(que
se
foda!)
Это
мой
стиль
и
ебать!
(ебать!)
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
(que
se
foda!)
Это
мой
стиль
и
ебать!
(ебать!)
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
Это
мой
стиль
и
ебать!
Ontem
a
noite
encontrei
alguém
do
tempo
da
escola
Вчера
ночью
кто-то
нашел
время
школы
Que
já
me
chamou
de
lixo,
marginal
e
sem
futuro
Что
уже
позвал
меня
мусора,
маргинальных
и
без
будущего
Olhou
de
cima
pra
baixo,
disse
"boa
noite!
"
Посмотрел
сверху
вниз,
сказал:
"спокойной
ночи!
"
Respondi,
" um
big-mac,
coca
e
batata
grande
"
Я
ответил:
"big-mac,
коки
и
картофель
большой
"
Mudei
o
curso
da
historia
que
o
brasil
escreveu
pra
mim
Я
изменил
ход
истории,
что
бразилия
пишет
мне
Em
memória
de
vários
amigos
que
teve
fim
В
памяти
нескольких
друзей,
которые
имели
целью
Na
mão
de
cê
sabe
quem,
vai
fazer
algo
pra
alguém
В
руки
тяжелый
знаете,
кто
будет
делать
что-то,
ведь
кто-то
Depois
se
vem
me
perguntar
" porque
febem?
"
Потом
пришел
просить
меня
",
потому
что
febem?
"
Futuro
pertence
á
quem
tá
pronto
pra
ele
Будущее
принадлежит
á
тех,
кто
реально
готов,
но
он
Não
violência
é
bom,
contanto
que
funcione
Не
насилие,
это
хорошо,
при
условии,
что
работает
Se
render
jamais!
pra
agradar
branco
tilelê?
Сдаться
никогда!
ты
угодить
белый
tilelê?
De
chinelo
esquerda
caviar
que
a
mãe
paga
o
apê?
Потертости
левой
икрой,
которые
мама
платит
за
багор?
Perreco
é
mato!
Perreco
это
кусты!
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
ser
eu
Я
хочу
видеть,
хочу
видеть,
хочу
видеть,
быть
я
Um
dalit
orgulhoso,
encostou
se
fodeu!
Один
далитов
гордиться,
а
не
приложил
ли
трахал!
Então
compre
meu
disco
Тогда
купите
мой
диск
Vista
a
camisa
e
vá
ao
show
Вид
рубашки
и
перейдите
к
шоу
Meus
herois
roubaram
bancos
Мои
герои
ограбили
банки
O
seu
rouba
flow!
Ваш
крадет
flow!
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
Это
мой
стиль
и
ебать!
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
Это
мой
стиль
и
ебать!
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
Это
мой
стиль
и
ебать!
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
Это
мой
стиль
и
ебать!
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
(que
se
foda!)
Это
мой
стиль
и
ебать!
(ебать!)
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
(que
se
foda!)
Это
мой
стиль
и
ебать!
(ебать!)
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
(que
se
foda!)
Это
мой
стиль
и
ебать!
(ебать!)
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
Это
мой
стиль
и
ебать!
Father,
febem!
Father,
febem!
Favela,
kurt-cobain!
Favela,
курт-курт!
Que
se
foda
os
outros
eu
to
mec
Ебать
друга
я
to
mec
E
no
meu
bolso
as
de
cem
И
в
мой
карман
сто
Se
não
for
nóis
vai
ser
quem?
Если
не
nois
будет,
кто?
Se
é
meu
plantão
tu
nem
vem
Если
мой
вызову
ты
не
поставляется
Meus
irmão
sou
todos
desgraçados
Мои
брат
я
все
ублюдки
E
eu
sou
um
deles
também
И
я
один
из
них
также
Eu
tenho
vinte
advogados
e
por
isso
to
salvo
Я
двадцать
адвокатов,
и
поэтому
если
не
указано
to
Dinheiro
guardado
e
por
isso
to
calmo
Деньги,
сэкономленные
и
поэтому
to
спокойно
Meus
raps
me
garantem
minhas
contas
eu
pago
Мои
рэп
меня
обеспечивают
мои
счета
я
плачу
Minha
mina
ta
com
meu
cartão
nem
se
preocupa
com
o
saldo
Моя
mina
ta
с
моей
карты
и
не
заботится
о
балансе
Fé
na
gang
sempre
Вера
в
gang
всегда
Fé
nos
ganhos
sempre
Вера
всегда
в
прибыли
Uns
ouro
no
pescoço
Друг
золото
на
шее
E
um
bec
bom
na
mente
И
bec
хорошего
в
виду
Melhoria
pra
sempre
Улучшение
навсегда
Méta
é
seguir
em
frente
Мета-это
двигаться
вперед
E
um
minuto
de
silêncio
aos
que
não
tão
presente
И
минутой
молчания
тех,
кто
не
столь
подарок
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
Это
мой
стиль
и
ебать!
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
Это
мой
стиль
и
ебать!
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
Это
мой
стиль
и
ебать!
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
Это
мой
стиль
и
ебать!
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
(que
se
foda!)
Это
мой
стиль
и
ебать!
(ебать!)
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
(que
se
foda!)
Это
мой
стиль
и
ебать!
(ебать!)
Esse
é
meu
estilo
e
que
se
foda!
(que
se
foda!)
Это
мой
стиль
и
ебать!
(ебать!)
Esse
é
meu
estilo
aí
que
se
foda!
Это
мой
стиль,
вот,
что
ебать!
Esse
é
meu
estilo
Это
мой
стиль
Tu
aprender
a
se
vestir
só
imitando
como
eu
me
visto
Ты
учиться
одеваться
только
подражая,
как
я
одеваюсь,
Esse
é
nosso
estilo
Это
наш
стиль
Pro
mundo
eu
tenho
cara
de
bandido
Про
мир
я
парень
хулиган
Pros
que
são
igual
a
mim
eu
sou
quem
livra
eles
disso
Профессионалы,
которые
равны
мне,
я-тот,
кто
освобождает,
они
этого
Dominando
o
centro
quem
veio
da
margem
Освоение
центре,
кто
приехал
края
Cansados
de
morrer
na
primeira
cena
de
algum
curta
metragem
Устали
умереть
в
первой
сцене
какой-то
короткометражный
фильм
A
sola
do
tenis
mais
limpa
que
esse
jogo
Подошва
корт
более
чистой,
что
в
эту
игру
Por
isso
eu
gosto
mais
dos
pisantes
do
que
dos
outros
Поэтому
я
больше
люблю
из
pisantes,
чем
другие
A
grana
cresce
igual
a
farinha
no
bolo
Деньги
растет
равна
муки
на
торт
O
espaço
é
pouco,
só
o
cartão
e
a
camisinha
andam
no
bolso
Пространство
очень
мало,
только
карты
и
презерватив
идут
в
карман
Saudades
do
verão
chegando
Не
хватает
лета
подходит
Bermuda
curta
oitão
cano
longo
e
as
menina
passando
blondor
Короткие
бермуды
oitão
долго
трубили,
и
девушка,
проходя
blondor
Eu
tenho
um
coração
gigante
mas
sem
espaço
pra
sequelas
У
меня
есть
сердце
гигант,
но
без
пространства,
ведь
осложнения
Eu
tenho
duas
namoradas,
não
falta
nada
pra
elas
У
меня
есть
две
подруги,
не
пропускает
ничего
для
них
E
alguns
problemas
querendo
tirar
do
sério
И
некоторые
проблемы,
желающих
получить
серьезного
Eu
não
ligo
pro
" um
nove
zero
",
eu
compro
" uma
9(mm)
zero"
Я
не
включаю
pro
" девять-ноль
",
я
покупаю
"9(мм)
нуля"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
RUNNING
date de sortie
05-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.