Febem feat. Luccas Carlos - Club - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Febem feat. Luccas Carlos - Club




Club
Club
Adentrei o baile, sem sofrer, traz um drink
I entered the party, without pain, bring a drink
Copos para cima, eu proponho um brinde
Glasses up, I propose a toast
Se o bagulho é doido, demorou, então que fique
If the stuff is crazy, it took a while, so let it stay
E se ela quiser, a gente acaba na suíte
And if she wants, we'll end up in the suite
Ou mais, uma bebida traz, clima satisfaz e o pai (vive)
Or more, a drink brings, atmosphere pleases and the father (lives)
Na paz, globais, civil, cop, quem mentiu (dealer)
In peace, global, civil, cop, who lied (dealer)
Pra ganhar, gastar, esse é o lugar, pode pá, no bar
To earn, to spend, this is the place, you can stay at the bar
Alguém me pergunta se sei quem tem o veneno do Pablo (no hablo)
Someone asks me if I know who has Pablo's poison (I don't speak)
Puta papo podre furado
Damn rotten, hollow talk
Minha cara, açúcar mascavo
My face, brown sugar
No copo I feel like calmo na pista não rouba a brisa (brisa)
In the glass I feel like calm in the club don't steal the breeze (breeze)
I feel like calmo na pista, elas querem que eu diga (não-não rouba, não rouba a brisa)
I feel like calm in the club, they want me to say it (don't steal it, don't steal the breeze)
Dance e não pare
Dance and don't stop
Dance e não pare
Dance and don't stop
Dance e não pare
Dance and don't stop
Dance e não pare, ê, ê
Dance and don't stop, hey, hey
Êh...
Hey...
Troca de energia, tudo que eu queria e ela soma, plano... (ó)
Exchange of energy, all I wanted and it adds, plan... (oh)
Sugere uma fuga eu apoio a idéia e odeio os plateia... (ó)
Suggest a getaway, I support the idea and I hate the audience... (oh)
O que é bom pra dois (baby), três não explane
What is good for two (baby), three do not explain
E antes (só) do que mal acompanhado (tá ligado)
And better alone (alone) than poorly accompanied (you know)
Quem não é visto não é lembrado (aham)
Those who are not seen are not remembered (yep)
Então, não me traga problemas, porque eu não tenho a solução
So, don't bring me problems, because I don't have the solution
Mas se quiser dizer pra onde a gente vai, eu sou todo ouvidos, baby
But if you want to tell me where we're going, I'm all ears, baby
Mas ó, lá, a festa não acaba nem se o sol raiar
But hey, check it out, the party is not over even if the sun rises
E hoje eu na de comemorar, copos pra cima e bundas pro ar (ar, ar)
And today I'm here to celebrate, glasses up and asses up (up, up)
E eles invejam mas eu enxergo as mulheres bonitas do baile
And they envy me but I only see the beautiful women in the dance
E elas desfilam me olhando como se fosse comercial da Campari
And they parade looking at me like it was a Campari commercial
Dance e não pare
Dance and don't stop
Dance e não pare, ei, ei, ei (ei, ei)
Dance and don't stop, hey, hey, hey (hey, hey)
Dance e não pare
Dance and don't stop
Adentrei o baile, sem sofrer, traz um drink
I entered the party, without pain, bring a drink
Copos para cima, eu proponho um brinde
Glasses up, I propose a toast
Se o bagulho é doido, demorou, então que fique
If the stuff is crazy, it took a while, so let it stay
E se ela quiser, a gente acaba na suíte (aham)
And if she wants, we'll end up in the suite (yep)
Dance e não pare
Dance and don't stop
Dance e não pare
Dance and don't stop
Dance e não pare
Dance and don't stop
Dance e não pare, ê, ê
Dance and don't stop, hey, hey
Êi, êi, êi, êi, êi
Hey, hey, hey, hey, hey
An, an, an, an...
An, an, an, an...





Writer(s): Febem, Luccas Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.