Febem feat. Pizzol - Gotham - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Febem feat. Pizzol - Gotham




Gotham
Gotham
De novos ricos a boca do lixo
From new money to the pawnshop
Seja bem-vindo é o bicho
Welcome this is the norm
Inimigo, amigo, polícia e bandido
Enemies, friends, police and thugs
Seja bem-vindo é o bicho
Welcome this is the norm
Balada, bebida, bocada, buxixo
Dancing, drinking, drugs, gossip
Seja bem-vindo é o bicho
Welcome this is the norm
Se endividar e não pagar fudido
To get into debt and not pay, you're screwed
Seja bem-vindo é
Welcome this is
Sexta-feira, dia de maldade
Friday, day of mischief
Quem anda como nós, sem novidade
The way we are, no surprise
Não deve, não teme, tem chave da cidade
Fear no one, have the key to the city
Quem é, é (tá ligado)
Who is, is (you know)
Quem não é, vai tarde
Who isn't, is late
Se isso fosse uma HQ
If this were a comic book
Eu seria o vilão que corre atrás de mais plaquê
I would be the villain running after more money
Por quê?
Why?
Eu sou alguém igual a você
I am someone like you
Igual a ninguém, também refém do material
Like no one, also a slave to the material
SP é charada, cheio dos coringa
SP is a riddle, full of jokers
Na pele tatuado, os puli atira na moringa
Tattooed on the skin, the cops shoot at the bottle
Quem quer ser um milionário
Who wants to be a millionaire
Da Casa Verde a Vila Maria o itinerário
From Casa Verde to Vila Maria the route
Demorô, bololô, falto não
Hold on, wait a minute, I'm about to go
Quiréla cantou tapa, patrão
Quiréla sang "slap", it's the boss
Alguém me ligou, não atenderei
Someone called me, I won't answer
Dispiou, dispiei
Undress, undress
De novos ricos a boca do lixo
From new money to the pawnshop
Seja bem-vindo é o bicho
Welcome this is the norm
Inimigo, amigo, polícia e bandido
Enemies, friends, police and thugs
Seja bem-vindo é o bicho
Welcome this is the norm
Balada, bebida, bocada, buxixo
Dancing, drinking, drugs, gossip
Seja bem-vindo é o bicho
Welcome this is the norm
Se endividar e não pagar fudido
To get into debt and not pay, you're screwed
Seja bem-vindo é
Welcome this is
Seja bem-vindo é o bicho
Welcome this is the norm
Seja bem-vindo é o bicho
Welcome this is the norm
Seja bem-vindo é o bicho
Welcome this is the norm
Seja bem-vindo é
Welcome this is
É o bicho enquanto ela tem um esguicho
It's the norm as long as she has a squirt
por capricho ou por prazer,
Just for a whim or for pleasure, that's it
Megera engana, cabaço abraça
Hag deceives, gourd embraces
Me diz então o que você vai fazer?
So tell me what are you going to do?
Você vale o que é, ou o que tem
You are worth what you are, or what you have
E alguém pode quere também o que quer
And someone may want what you want
vi (pá pá) por um tênis qualquer
I've seen (blah-blah-blah) for any sneaker
Treta, pipa, pino e mulher
Trouble, pipe, crack and women
Nos quatro cantos, maldições, encantos
On all four corners, curses, charms
Prantos, risos, tranco, enfim
Tears, laughter, stumbling, in short
Paguei o pecado com trocado no farol
I paid the price with change at the traffic light
E você fez qual pra poder falar mal de mim?
And what did you do to be able to badmouth me?
Xiu, não fale nada esse é nosso estilo
Shhh, don't say anything, this is our style
Tão preocupado que tiro um cochilo
So worried I take a nap
Tem quem vende quilo, tem quem vende hino
Some sell by the kilo, some sell hymns
Malandro que é malandro não fala, vai no sigilo
A real crook never talks, he moves in silence
De novos ricos a boca do lixo
From new money to the pawnshop
Seja bem-vindo é o bicho
Welcome this is the norm
Inimigo, amigo, polícia e bandido
Enemies, friends, police and thugs
Seja bem-vindo é o bicho
Welcome this is the norm
Balada, bebida, bocada, buxixo
Dancing, drinking, drugs, gossip
Seja bem-vindo é o bicho
Welcome this is the norm
Se endividar e não pagar fudido
To get into debt and not pay, you're screwed
Seja bem-vindo é o bicho
Welcome this is the norm





Writer(s): Febem, Pizzol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.