Paroles et traduction Febem feat. Fleezus & CESRV - Raddim
- E
hoje
qual
vai
ser?
- А
сегодня
какая
будет?
Eu
tô
de
quebrada
mas
se
quiser
nóis
encosta
na
festinha
Я
никогда
в
сломанной,
но
если
вы
хотите
nois
склоне
холма,
в
стороне,
Das
minhas
amiga
ali
na
COHAB...
É
papo
de
melhoria
heim!
Мои
подруги
там,
в
COHAB...
Это
чат
улучшение
heim!
- Heim?
Vamo
pega
um
pico
com
piscina
mas
minhas
amiga
vão
- Heim?
Пойдем,
ловит
пик
с
бассейном,
но
все
мои
подруги
будут
Querer
ir
também,
vai
ter
que
trazer
os
amigo
pra
elas
Хотите
пойти
тоже,
придется
принести
друг,
для
тебя
они
- Deu
ruim
pro
nosso
menino
ali,
tendeu
pai,
- Дал
плохое
про
наш
мальчик
там,
клонил
отец,
Aí
nóis
tá
mandando
esse
áudio
pra
passar
a
caminhada
que
tamo'
Там
nois
tá
посылать
этот
звук
тебя
пройти,
всего,
что
tamo'
Fazendo
o
rejunte
do
piso
dele,
Делая
раствор,
этаж
нем,
Levantar
o
castelo
dele
de
novo,
tá
ligado?
Поднять
замок
в
нем,
не
так
подключили?
- Oi
filho,
como
é
que
tá
as
coisas
aí?
Bom
dia,
se
quiser,
boa
noite,
- Привет
сын,
как
ты
все
эти
вещи
там?
Добрый
день,
если
хотите,
доброй
ночи,
Manda
foto
aí,
manda
vídeo,
tô
aqui,
implorando
bastante,
Манда
фото
там,
манда
видео,
да
и
здесь,
умоляя
достаточно,
Vibrando
aí,
fica
bem,
sem
sair
do
caminho,
muita
luz
pra
você!
Порхая
вокруг,
хорошо
сидит,
не
выходя
на
пути,
много
света!
Forró
Boys,
forró
nós
Forró
Boys,
мы
форро
Tanto
faz,
tanto
faz
Либо
делает,
либо
делает
Eu
sou
tranqueira,
ela
quer
mais
Я
junk,
она
хочет
больше
Sextou,
litrão
tá
6 no
Brás
Sextou,
litrão
tá
6 в
Брас
Quer
cocada?
10
reais
Хотите
cocada?
10
реальных
Só
não
vicia,
Deus
é
mais
Только
не
вызывает
привыкания,
Бог
Quando
foi
pensar
já
foi
Когда
был
думать
уже
было
Lata
tá
cheia,
sangue
de
boi
Олово
какая
полная,
крови
быка
Correria
nato,
ainda
intacto
Пик
нато,
остаются
нетронутыми
Na
rua
fiz
pacto
На
улице
завет
Põe
gelo
no
meu
copo
Положите
лед
в
свой
стакан
Cinga,
Ruinha,
Jota,
Marcone
Cinga,
Ruinha,
Йота,
Marcone
Fala
comigo,
bebê,
quer
o
quê?
Говорит
со
мной,
ребенок,
хочет?
Fica
por
cima,
quem
manda
é
você
Находится
на
вершине,
кто
тут
босс-это
вы
(Pá
tugudum)
(Лопатка
tugudum)
Olha
só
como
essa
desgraçada
é
linda
Посмотрите
только,
как
это
люди
братья,
это
красиво
Tem
mó
cara
de
que
vai
foder
minha
vida
Имеет
прямой
парень,
что
будет
ебать
мою
жизнь
Na
garupa
do
foguete
a
xota
embica
На
крупу
ракеты
a
xota
embica
Vão
dizer
que
é
formação
de
quadrilha
Говорят,
что
это
заговор
E
tá
normal,
bico
desacredita
И
тут
обычный,
насадка
" содействие
Nós
com
os
bolso
forrado
Мы
с
карман
на
подкладке
Pelos
lounges
da
vida
Размещение
салонах
жизни
Fica
de
longe
observando
Находится
издалека
наблюдая
за
Encosta
caz'amiga
Склон
caz'подруга
A
mesa
tá
cheia
de
combo,
então
pega
fi
Стол
тут
полный
комбо,
то
ловит
fi
As
bandida
já
falou
que
hoje
tem
Все
bandida
уже
говорил,
что
сегодня
у
Tá
favorável,
chama
no
radin'
Тут
благоприятный,
вызывает
в
радин'
Uns
maço
de
galo
e
umas
cinco
de
cem
Друг
решил,
петух
и
пять
сестер
сто
Tamo
imbatível,
chama
no
radin'
Тамо
выгодное
вызывает
в
радин'
Nem
GPS
vai
localizar
Ни
GPS
будет
найти
Manda
encostar,
chama
no
radin'
Имеет
фланцевое,
вызывает
в
радин'
Tem
Cavalo
Branco,
só
manda
buscar
Имеет
Белый
Конь,
только
предписывает
искать
Gelo
de
coco,
chama
no
radin'
Ледяной
кокос,
вызывает
в
радин'
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Chama
no
radin'
Пламя
в
радин'
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Chama
no
radin'
Пламя
в
радин'
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Chama
no
radin'
Пламя
в
радин'
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Chama
no
radin'
Пламя
в
радин'
De
pião,
Repsol
Понимая,
Repsol
Bico
passa
mal
normal
pra
nós
Носик
проходит
плохо
нормально
для
нас
Mó
função,
terror
do
COPOM,
rumo
ao
nada
outra
vez
Шк
функции,
террор
COPOM,
на
пути
к
ничего,
в
другой
раз
Mundial,
tendência,
crush
das
global
Мировой
тренд,
crush
из
глобальных
E
a
conta
como
tá?
Da
hora,
legal
И
рассказывает,
как
правильно?
Время,
прохладный
Rua
do
meio,
Golzin
vermelhão
Улицы
средней,
Golzin
vermilion
Provoca
com
essa
raba
jogando
no
chão
Вызывает
этот
raba
играть
на
полу
Ela
é
treinada,
muito
bandida
Она
обучается,
очень
bandida
Tattoo
nas
costas,
mó
cabelão
Татуировка
на
спине,
шк
cabelão
Joga
o
jogo,
não
é
apegada
Играть
в
игры,
не
любит
Tem
vários
na
bota
pra
levar
pra
casa
Имеет
несколько
завтрак
ты
отвезти
меня
домой
Paredão
estrala
Дамбы
estrala
Chamei
atenção
de
juju
na
cara,
ei
Позвонил
внимание
juju
парень,
эй
Me
envolvi
num
mec
mec,
no
meio
da
rua
Я
попал
в
mec
mec,
в
середине
улицы
Noite
envolvente
ao
som
do
DJ
Guga
Ночь
объемный
звук,
DJ
Guga
Se
envolveu
com
os
chefe,
vem
que
a
noite
é
sua
Связался
с
начальником,
он
приходит
ночь,
его
Nesse
sarra-sarra
nóis
vira
a
madruga
В
этом
сарра-сарра
nois
оказывается
madruga
É,
é,
é,
o
foguete
não
tem
ré
- Это,
это,
это,
ракета
не
имеет
ре
-
Strip
tease
liberado
no
capô
da
Santa
Fé
Strip
tease
выпущен
на
капот
на
Санта-Фе
Quer
se
envolver,
quer
se
envolver
Либо
участвовать,
либо
участвовать
Pediu
pra
dar
logo
um
pega
no
cano
do
narguilé
Просил
тебя
дать
только
берет
ствол
кальян
As
bandida
já
falou
que
hoje
tem
Все
bandida
уже
говорил,
что
сегодня
у
Tá
favorável,
chama
no
radin'
Тут
благоприятный,
вызывает
в
радин'
Uns
maço
de
galo
e
umas
cinco
de
cem
Друг
решил,
петух
и
пять
сестер
сто
Tamo
imbatível,
chama
no
radin'
Тамо
выгодное
вызывает
в
радин'
Nem
GPS
vai
localizar
Ни
GPS
будет
найти
Manda
encostar,
chama
no
radin'
Имеет
фланцевое,
вызывает
в
радин'
Tem
Cavalo
Branco,
só
manda
buscar
Имеет
Белый
Конь,
только
предписывает
искать
Gelo
de
coco,
chama
no
radin'
Ледяной
кокос,
вызывает
в
радин'
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Chama
no
radin'
Пламя
в
радин'
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Chama
no
radin'
Пламя
в
радин'
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Chama
no
radin'
Пламя
в
радин'
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Chama
no
radin'
Пламя
в
радин'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
RADDIM
date de sortie
31-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.