Paroles et traduction Febem feat. CESRV - TRACKSUIT
Antes
de
tudo,
história
First
off,
look
at
the
history
Rude
também
notória
Rough
and
infamous
De
mal
com
mundo
Bad
thing
to
the
world
Cinza
canela
Ashes
and
cinnamon
Da
vila
pro
mundo
From
the
town
to
the
world
Rei
da
viela
King
of
the
hood
Tênis
de
mil
Thousand-dollar
sneakers
Notas
de
cem
Hundred-dollar
bills
Novo
formato
de
fazer
refém
New
way
of
taking
hostages
Outdoor
na
campanha
do
mês
Billboard
in
the
month's
campaign
Olha
só
o
filho
do
burguês
Look
at
this
son
of
a
bourgeois
Igual
a
quem?
quem
diria
Like
who?
Who
would
have
guessed
Achei
que
só
segurança
seguia
I
thought
only
security
guards
followed
No
corredor
do
shopping
ou
mercado
In
the
corridor
of
the
mall
or
market
Na
certidão
escrito
pardo
On
the
birth
certificate
it
says
"brown"
Aka
cor
do
pecado
Aka
the
color
of
sin
(Crush)
cara
bandido
(Crush)
criminal
Mas
a
polícia
matou
meu
amigo
But
the
police
killed
my
friend
Que
era
bem
parecido
comigo
de
Who
looked
just
like
me
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Efeito
colateral
Side
effect
Igual
tupac
no
tribunal
Like
Tupac
in
court
Gingando
os
braços,
tendência
Swaying
my
arms,
a
trend
Na
contra-mão,
paciência
In
the
counter-flow,
patience
Se
o
rap
fumou
demais,
ficou
na
brisa
If
rap
smoked
too
much,
it
just
went
with
it
E
a
parede
do
"Sal′s
Pizza"
recupera
sua
fé
And
the
wall
of
"Sal's
Pizza"
recovers
its
faith
"De
elenco
da
Globo
no
pé"
"Wearing
Globo's
cast
on
their
feet"
Bem
mais
que
fazer
a
festa
Much
more
than
partying
Ou
quer
imitar
o
skepta
Or
wanting
to
imitate
skepta
Joguei
fora
um
som
com
scratcha
I
threw
away
a
song
with
scratches
Na
bala
Febem
e
Cesah
On
the
mic
Febem
and
Cesah
Passa
nada
segue
a
meta
Nothing
happens,
just
follow
the
goal
Nunca
vi
cês
no
busão
I've
never
seen
you
on
the
bus
Verme(verme)
sai
da
reta
Worm(worm)
get
out
of
the
way
(Pe
pe
pe
pe)pega
a
visão...
(Pe
pe
pe
pe)pega
the
vision...
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tem
seguidor
e
sobrenome
europeu
There
are
followers
with
European
surnames
Diz
que
o
sonho
de
consumo
sou
eu
Saying
that
their
dream
is
me
A
família
não
pode
saber
(eu)
The
family
can't
know
(me)
To
em
dúvida
quero
saber
I'm
in
doubt,
I
want
to
know
Se
a
palavra
com
fim
"ista"
If
the
word
ending
in
"ist"
É
"trí"
ou
"poli"
sílaba?
Has
"tri"
or
"poly"
syllables?
No
discurso
do
"insta"
In
the
"insta"
speech
Fecha
o
cú
e
não
rouba
minha
brisa
Shut
up
and
don't
steal
my
buzz
Antes
você
do
que
minha
filha
Rather
you
than
my
daughter
Liberdade
aos
meus
na
ilha
Freedom
to
my
people
on
the
island
Chuva
de
paz,
chuva
de
nota
Rain
of
peace,
rain
of
notes
Chuva
de
prata,
chuva
de
adidas!
Rain
of
silver,
rain
of
Adidas!
Quebrando
leis
que
não
é
pra
nós
Breaking
laws
that
are
not
for
us
Quero
ver
quem
calar
essa
voz
I
want
to
see
who
can
silence
this
voice
Arma
a
cama
não
adianta
Arm
yourself,
it's
no
use
Porque
nasci
em
maus
lençóis
Because
I
was
born
in
bad
sheets
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Tracksuit!
tracksuit!
tracksuit!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Febem
Album
RUNNING
date de sortie
05-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.