Febi, Mano & A.R. Rahman - Kikku Yekkele (from the film: Narasimha) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Febi, Mano & A.R. Rahman - Kikku Yekkele (from the film: Narasimha)




Kikku Yekkele (from the film: Narasimha)
Kikku Yekkele (from the film: Narasimha)
కిక్కు ఎక్కెలే
O kicku yekkele
సిగ్గు పోయెలే
O shamefulness
ఉన్నట్టుండి జ్ఞానం పెరిగెలే
All of a sudden, knowledge has grown
ఉన్న నిజం చెప్ప తోచెలే
The truth which is there from the beginning, now I am able to tell
వట్టి గంజి నీళ్ళు తాగినోడూ మట్టిలోనే
One who drinks plain rice-water gruel is also finally in the soil
అరె బెంజి కారు ఎక్కినోడూ మట్టిలోనే
Hey, one who rides a Benz car is also finally in the soil
జీవితం కోసం, మనం పుట్టగానే
For this life, when we were born
మనతో పాటు తెచ్చిందేంటి తీసుకెళ్ళ
What did we bring with us, what will we take along
కిక్కు ఎక్కెలే
O kicku yekkele
సిగ్గు పోయెలే
O shamefulness
ఉన్నట్టుండి జ్ఞానం పెరిగెలే
All of a sudden, knowledge has grown
ఉన్న నిజం చెప్ప తోచెలే
The truth which is there from the beginning, now I am able to tell
వట్టి గంజి నీళ్ళు తాగినోడూ మట్టిలోనే
One who drinks plain rice-water gruel is also finally in the soil
అరె బెంజి కారు ఎక్కినోడూ మట్టిలోనే
Hey, one who rides a Benz car is also finally in the soil
జీవితం కోసం, మనం పుట్టగానే
For this life, when we were born
మనతో పాటు తెచ్చిందేంటి తీసుకెళ్ళ
What did we bring with us, what will we take along
బంగారం దాచిపెట్టావ్, వజ్రాలే దాచిపెట్టావ్
You hid gold, you hid diamonds
ప్రాణాన్నే దాచ ఏది తాళం
How do you save your own life
శిశువులు జ్ఞానులు ఇద్దరు తప్ప
Except for children and the wise, tell me,
ఇక్కడ సుఖముగ ఉన్నదెవరో చెప్పు
Who is really happy here
జీవం ఉన్నవరకూ జీవితం ఉంది మనకు
As long as there is life, we have life
ఇదియే వేమన వేదం
This is the Veda of Vemana
జీవం ఉన్నవరకూ జీవితం ఉంది మనకు
As long as there is life, we have life
ఇదియే వేమన వేదం
This is the Veda of Vemana
భూమి మనదేలే మన వీధిలో
This earth is not ours, none of these are ours
జాతికోసం మతంకోసం గొడవెందుకు
Why do we quarrel for caste or religion
కిక్కు ఎక్కెలే
O kicku yekkele
సిగ్గు పోయెలే
O shamefulness
ఉన్నట్టుండి జ్ఞానం పెరిగెలే
All of a sudden, knowledge has grown
ఉన్న నిజం చెప్ప తోచెలే
The truth which is there from the beginning, now I am able to tell
తల్లిని ఎంచుకునే తండ్రిని ఎంచుకునే
Who can choose his/her mother and father
హక్కే నీకు లేనేలేదు (లేదు లేదు)
You have no such right (no, no)
రూపం ఎంచుకునే రంగును ఎంచుకునే
Who can choose his/her form or color
హక్కే నీకు లేనేలేదు (లేదు)
You have no such right (no)
పుట్టుకనెంచుకునే మరణమునెంచుకునే
Who can choose his birth or his death
హక్కే నీకు లేనేలేదు లేదు
You have no such right, no
పరిశోధించి చూస్తే నీ జీవితమొకటే
If you examine it closely, your life is unique
నీ చేతుల్లో ఉందిలేరా సాధించెయరా
It is in your hands, my dear, achieve it
(ఓ) కిక్కు ఎక్కెలే
(O) kicku yekkele
(ఓ) సిగ్గు పోయెలే
(O) shamefulness
ఉన్నట్టుండి జ్ఞానం పెరిగెలే
All of a sudden, knowledge has grown
ఉన్న నిజం చెప్ప తోచెలే
The truth which is there from the beginning, now I am able to tell
(వట్టి గంజి నీళ్ళు తాగినోడూ మట్టిలోనే
(One who drinks plain rice-water gruel is also finally in the soil
అరె బెంజి కారు ఎక్కినోడూ మట్టిలోనే)
Hey, one who rides a Benz car is also finally in the soil)
జీవితం కోసం, మనం పుట్టగానే
For this life, when we were born
మనతో పాటు తెచ్చిందేంటి తీసుకెళ్ళ
What did we bring with us, what will we take along
మనతో పాటు తెచ్చిందేంటి తీసుకెళ్ళ
What did we bring with us, what will we take along
మనతో పాటు తెచ్చిందేంటి తీసుకెళ్ళ తీసుకెళ్ళ
What did we bring with us, what will we take along, take along





Writer(s): A.M. RATNAM, A R RAHMAN, A M RATNAM, ALLAHRAKKA RAHMAN, SIVA GANESH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.