Feda - Başarıyorsun - traduction des paroles en allemand

Başarıyorsun - Fedatraduction en allemand




Başarıyorsun
Du schaffst es
Başarıyor
Du schaffst es
Bilirim bayadır yaşamıyordum
Ich weiß, ich habe lange nicht gelebt
Unuttum diyorum yine de aklıma gelmeyi başarıyorsun
Ich sage, ich habe es vergessen, aber du schaffst es trotzdem, mir in den Sinn zu kommen
Başarıyor
Du schaffst es
Seninle bu yükü taşımıyorum
Ich trage diese Last nicht mit dir
Maalesef bu hayat böyle ya
Leider ist das Leben so
Seneler geçiyor yine de aşamıyorsun
Jahre vergehen, aber du kommst trotzdem nicht darüber hinweg
Kaçınıyor
Du weichst aus
Yine de sesinden kaçamıyordum
Trotzdem konnte ich deiner Stimme nicht entkommen
Bi şekil aklıma gelmeyi başarıyorsun
Du schaffst es irgendwie, mir in den Sinn zu kommen
O başarıyor
Sie/Er schafft es
Ama sen yine de aşamıyorsun
Aber du kommst trotzdem nicht darüber hinweg
Nihayet acıyla tanışıyorsun
Endlich lernst du den Schmerz kennen
Ya ya dönerim ben
Ja, ja, ich komme zurück
Yeter ki tut hadi ellerimden
Wenn du nur meine Hände hältst
Gelemem yolunu bilmediğimden
Ich kann nicht kommen, weil ich den Weg nicht kenne
Gizlenmeyi iyi başarıyorsun
Du bist gut darin, dich zu verstecken
Dinlediğinden
Davon, dass du zuhörst
Eminim bunları dinlediğinden
Ich bin sicher, dass du dir das anhörst
Bu kadar derine inmedim ben
So tief bin ich nicht gegangen
Yine de benimle yaşamıyorsun
Trotzdem lebst du nicht mit mir
Kafam güzel mi ki asla
Bin ich überhaupt gut drauf? Niemals
Bu güzellik ne ki senle kıyasla
Was ist diese Schönheit im Vergleich zu dir?
Beni boşver sen söyle biraz da
Vergiss mich, sag du mal was
Arkanı döneceksin ya birazdan
Du wirst dich ja gleich umdrehen
Biraz hastayım
Ich bin ein bisschen krank
Ama kendi içimdeyim görünmez asla
Aber ich bin in mir, unsichtbar, niemals
Bütün şansımı harcadım sanki gülünce aslında
Ich habe all mein Glück verbraucht, als ich lächelte, eigentlich
Başarıyor
Du schaffst es
Bilirim bayadır yaşamıyordum
Ich weiß, ich habe lange nicht gelebt
Unuttum diyorum yine de aklıma gelmeyi başarıyorsun
Ich sage, ich habe es vergessen, aber du schaffst es trotzdem, mir in den Sinn zu kommen
Başarıyor
Du schaffst es
Seninle bu yükü taşımıyorum
Ich trage diese Last nicht mit dir
Maalesef bu hayat böyle ya, seneler geçiyor yine de aşamıyorsun
Leider ist das Leben so, Jahre vergehen, aber du kommst trotzdem nicht darüber hinweg
Kaçınıyor
Du weichst aus
Yine de sesinden kaçamıyordum
Trotzdem konnte ich deiner Stimme nicht entkommen
Bi şekil aklıma gelmeyi başarıyorsun
Du schaffst es irgendwie, mir in den Sinn zu kommen
O başarıyor
Sie/Er schafft es
Ama sen yine de aşamıyorsun
Aber du kommst trotzdem nicht darüber hinweg
Nihayet acıyla tanışıyorsun
Endlich lernst du den Schmerz kennen





Writer(s): Atilla Aykaç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.