Feda - Başarıyorsun - traduction des paroles en anglais

Başarıyorsun - Fedatraduction en anglais




Başarıyorsun
You Succeed
Başarıyor
You succeed
Bilirim bayadır yaşamıyordum
I know, I haven't been living for a while
Unuttum diyorum yine de aklıma gelmeyi başarıyorsun
I say I've forgotten, yet you still manage to come to my mind
Başarıyor
You succeed
Seninle bu yükü taşımıyorum
I don't carry this burden with you
Maalesef bu hayat böyle ya
Unfortunately, that's how life is
Seneler geçiyor yine de aşamıyorsun
Years pass, yet I still can't get over you
Kaçınıyor
I'm avoiding
Yine de sesinden kaçamıyordum
Yet I couldn't escape your voice
Bi şekil aklıma gelmeyi başarıyorsun
Somehow, you manage to come to my mind
O başarıyor
You succeed
Ama sen yine de aşamıyorsun
But I still can't get over you
Nihayet acıyla tanışıyorsun
Finally, I'm meeting with pain
Ya ya dönerim ben
Yeah, I'll come back
Yeter ki tut hadi ellerimden
Just hold my hands
Gelemem yolunu bilmediğimden
I can't come, I don't know the way
Gizlenmeyi iyi başarıyorsun
You're good at hiding
Dinlediğinden
Since you're listening
Eminim bunları dinlediğinden
I'm sure you're listening to this
Bu kadar derine inmedim ben
I haven't gone this deep
Yine de benimle yaşamıyorsun
Yet you're not living with me
Kafam güzel mi ki asla
Is my mind beautiful? Never.
Bu güzellik ne ki senle kıyasla
What is this beauty compared to you?
Beni boşver sen söyle biraz da
Forget about me, tell me a little
Arkanı döneceksin ya birazdan
You're going to turn your back soon anyway
Biraz hastayım
I'm a little sick
Ama kendi içimdeyim görünmez asla
But I'm within myself, never invisible
Bütün şansımı harcadım sanki gülünce aslında
I've wasted all my luck, like when I actually smile
Başarıyor
You succeed
Bilirim bayadır yaşamıyordum
I know, I haven't been living for a while
Unuttum diyorum yine de aklıma gelmeyi başarıyorsun
I say I've forgotten, yet you still manage to come to my mind
Başarıyor
You succeed
Seninle bu yükü taşımıyorum
I don't carry this burden with you
Maalesef bu hayat böyle ya, seneler geçiyor yine de aşamıyorsun
Unfortunately, that's how life is, years pass, yet I still can't get over you
Kaçınıyor
I'm avoiding
Yine de sesinden kaçamıyordum
Yet I couldn't escape your voice
Bi şekil aklıma gelmeyi başarıyorsun
Somehow, you manage to come to my mind
O başarıyor
You succeed
Ama sen yine de aşamıyorsun
But I still can't get over you
Nihayet acıyla tanışıyorsun
Finally, I'm meeting with pain





Writer(s): Atilla Aykaç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.