Feddi - Hearing Me - traduction des paroles en allemand

Hearing Me - Fedditraduction en allemand




Hearing Me
Hörst du mich
If you wanna talk score it's like one to nun (I'm one of one)
Wenn du über den Punktestand reden willst, es steht eins zu null (Ich bin einzigartig)
Goated I'm like 1 to some
Bin der Größte, für manche bin ich die Nummer 1
(You like 1 to nun)
(Du bist wie 1 zu Null)
Not even in my prime yet I'm only 21
Bin noch nicht mal in meiner Blütezeit, bin erst 21
Season just started M.V.P already won
Die Saison hat gerade erst begonnen, MVP habe ich schon gewonnen
(OMG)
(OMG)
Don't let me get in my bag
Lass mich bloß nicht in Fahrt kommen
I'm the one, the best she ever had
Ich bin der Eine, der Beste, den sie je hatte
That's why she always gets mad but I'm to busy to catch emotions I'll never have
Deshalb wird sie immer sauer, aber ich bin zu beschäftigt, um Gefühle zu entwickeln, die werde ich nie haben
Here comes the thunder, weather bad
Hier kommt der Donner, schlechtes Wetter
Might make it rain and make the weather mad
Könnte es regnen lassen und das Wetter verärgern
Tryna get shit I never had
Versuche, Dinge zu bekommen, die ich nie hatte
Tryna get that money like fuck if the rover crash
Versuche, an das Geld zu kommen, scheiß drauf, ob der Rover kaputt geht
Get a crib for all my dawgs and name it the rover pad
Besorge eine Bude für alle meine Jungs und nenne sie das Rover-Pad
I'm jazzin
Ich jazze
Wonder if (Shush) will wanna get nasty
Frage mich, ob (Psst) Lust hat, ungezogen zu werden
She been fine if you ask me
Sie ist schon gut, wenn du mich fragst
You want a feature yea I'm taxin
Du willst ein Feature, ja, ich verlange Gebühren
Balling you not even in my bracket
Du spielst nicht mal in meiner Liga
Last week went to New York
Letzte Woche war ich in New York
(And spent some O's up on a jacket)
(Und habe ein paar Tausender für eine Jacke ausgegeben)
Back it, hit stick her like it was madden
Zurück, habe sie hart rangenommen, wie bei Madden
Crashing
Crashen
Only suck if we in traffic
Ist nur scheiße, wenn wir im Stau stehen
Want smoke, I'll match it
Willst du Stress, ich mach mit
I'm laughing
Ich lache
If you think we in the same discussion
Wenn du denkst, wir sind in der gleichen Diskussion
This shit I'm smoking on I think it's called P.B. Eruption
Das Zeug, das ich rauche, heißt, glaube ich, P.B. Eruption
It seems like since I started rapping
Es scheint, als ob sie mich, seit ich angefangen habe zu rappen
(They hate me more all of sudden)
(Plötzlich mehr hassen)
I don't know why but I feel painless
Ich weiß nicht warum, aber ich fühle mich schmerzfrei
Lotta niggas wanna be the greatest
Viele Typen wollen die Größten sein
Just want my words to get heard I put truth up in these pages
Ich will nur, dass meine Worte gehört werden, ich packe Wahrheit in diese Seiten
(She been my biggest fan, can't wait till I'm on them stages)
(Sie ist mein größter Fan, kann es kaum erwarten, bis ich auf den Bühnen stehe)
Please tell me if there's an issue
Bitte sag mir, wenn es ein Problem gibt
You lucky if I'll diss you
Du hast Glück, wenn ich dich disse
Bitch I'm 100, quarters are used to get bagged, not to be in you
Schlampe, ich bin 100, Vierteldollars sind dazu da, eingetütet zu werden, nicht, um in dir zu sein
She said you so cold
Sie sagte, du bist so kalt
No I'm on fire I'll melt an igloo
Nein, ich bin heiß, ich schmelze ein Iglu
Pay attention I'm not nowhere near you
Pass auf, ich bin nirgendwo in deiner Nähe
I'm too far ahead I can't even see you in my rear view
Ich bin zu weit voraus, ich kann dich nicht mal in meinem Rückspiegel sehen
Told her take it off I need a clear view
Habe ihr gesagt, sie soll es ausziehen, ich brauche freie Sicht
You pussy to fire, told her you might need a Clearblue
Du bist ein Feigling, wenn's brenzlig wird, sagte ihr, du brauchst vielleicht einen Clearblue
If you a man why would I fear you
Wenn du ein Mann bist, warum sollte ich dich fürchten
Feddi you gotta go harder I don't think they hear (I don't think they hear you)
Feddi, du musst härter werden, ich glaube nicht, dass sie dich hören (Ich glaube nicht, dass sie dich hören)
How can they still not hear me
Wie können sie mich immer noch nicht hören
How can they not hear me
Wie können sie mich nicht hören
How can they still not hear me
Wie können sie mich immer noch nicht hören
I got a condition, this gas, my stu my therapy
Ich habe eine Sucht, dieses Gras, mein Studio, meine Therapie
Top five
Top fünf
I'm number one, I'm one of one, ain't no comparisons
Ich bin Nummer eins, ich bin einzigartig, es gibt keine Vergleiche
Name another one, I'm one of one, ain't no one comparing me
Nenn mir einen anderen, ich bin einzigartig, niemand vergleicht mich
(I'm one of one, ain't no one comparing me)
(Ich bin einzigartig, niemand vergleicht mich)
Can't wait till I'm in that Bentley B
Kann es kaum erwarten, bis ich in diesem Bentley B sitze
I ain't going in no more clubs unless I'm charging entrance fees, She a track star
Ich gehe in keine Clubs mehr, es sei denn, ich verlange Eintritt, Sie ist ein Leichtathletik-Star
She running like she got many feet
Sie rennt, als hätte sie viele Füße
Rap star, but not a rapper
Rap-Star, aber kein Rapper
Ka'ron need more (I'll slide on any beat)
Ka'ron braucht mehr (Ich gleite auf jedem Beat)
(She got loubs, bloody feet
(Sie hat Loubs, blutige Füße
Bring your girls we bout twenty deep)
Bring deine Mädels mit, wir sind etwa zwanzig Leute)
If he tripping bout a band he really cheap
Wenn er wegen einer Kleinigkeit ausflippt, ist er wirklich billig
And she gave me that head like she got her third degree
Und sie hat mir diesen Kopf gegeben, als hätte sie ihren dritten Abschluss
Don't come round here judging, practice what you really preach
Komm nicht hierher und urteile, praktiziere, was du wirklich predigst
(I say what I really mean)
(Ich sage, was ich wirklich meine)
This lil 3.5 gave me energy
Diese kleine 3,5 hat mir Energie gegeben
(All-American baller, went to beverly)
(All-American-Baller, ging nach Beverly)
I be where all the bank tellers be
Ich bin dort, wo alle Bankangestellten sind
You snitching you be where all the tellers be
Du petzt, du bist dort, wo alle Petzer sind
You on you per- what is you telling me
Du bist auf Per- was erzählst du mir
Mouth of course, like a spelling bee
Natürlich mit dem Mund, wie bei einem Buchstabierwettbewerb
Speeding fasten your belt you don't wanna lose your seat
Zu schnell, schnall dich an, du willst deinen Sitz nicht verlieren
(Gave her back to the streets, non reimbursed, I always lose receipts)
(Habe sie zurück auf die Straße geschickt, nicht erstattet, ich verliere immer Quittungen)
I don't they hearing me (It's kinda funny right)
Ich glaube nicht, dass sie mich hören (Es ist irgendwie lustig, oder?)
I don't they hearing me (All I do is talk)
Ich glaube nicht, dass sie mich hören (Alles, was ich tue, ist reden)
I don't they hearing me (They still don't be hearing me)
Ich glaube nicht, dass sie mich hören (Sie hören mich immer noch nicht)
(I don't they hearing me) (Hearing me)
(Ich glaube nicht, dass sie mich hören) (Hören mich)
How can they still not hear me
Wie können sie mich immer noch nicht hören
I got a condition, this gas, my stu my therapy
Ich habe eine Sucht, dieses Gras, mein Studio, meine Therapie
Top five
Top fünf
I'm number one, I'm one of one, ain't no comparisons
Ich bin Nummer eins, ich bin einzigartig, es gibt keine Vergleiche
Name another one, I'm one of one, ain't no one comparing me
Nenn mir einen anderen, ich bin einzigartig, niemand vergleicht mich
(I'm one of one, ain't no one comparing me)
(Ich bin einzigartig, niemand vergleicht mich)
How can they still not hear me
Wie können sie mich immer noch nicht hören
I got a condition, this gas, my stu my therapy
Ich habe eine Sucht, dieses Gras, mein Studio, meine Therapie
Top five
Top fünf
I'm number one, I'm one of one, ain't no comparisons
Ich bin Nummer eins, ich bin einzigartig, es gibt keine Vergleiche
Name another one, I'm one of one, ain't no one comparing me
Nenn mir einen anderen, ich bin einzigartig, niemand vergleicht mich
(I'm one of one, ain't no one comparing me)
(Ich bin einzigartig, niemand vergleicht mich)





Writer(s): Darryl Willis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.