Fede Graña - Se Acaba la Tinta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fede Graña - Se Acaba la Tinta




Se Acaba la Tinta
Running Out of Ink
Se vuelve la pena, se vuelve y me quema
The regret returns, burns me once again
Se esconde en la vena y se va
It hides in my veins and leaves
Se vuelve, me enferma, la mato sin guerra
It comes back, it makes me sick
La entierro y regresa en el bar
I bury it, but it comes back to me at the bar
Te siento en el pecho regando de lejos
I feel you in my chest, watering the plant
La planta que te regalé
That I gave you from afar
Te grito y después me desarmo
I scream at you and then I fall apart
Te creo, no voy a tenerte otra vez
I believe you, I will never have you again
Uhhh uhhhh
Uhhh uhhhh
Uhhhh uhhh
Uhhh uhhhh
Uhhh uhhhh
Uhhh uhhhh
Uhhhh uhhh
Uhhh uhhhh
Mi techo se acerca, no tengo escalera
My ceiling is closing in, I have no ladder
Ventanas compré de papel
I bought paper windows
Te veo tan cerca, tan lejos
I see you so close, yet so far away
Te abrazo con miedo y sin saber qué hacer
I embrace you with fear, not knowing what to do
Hermano, decime que hago
Brother, tell me what to do
Ella está en algún lado y no me quiere ver
She's somewhere, but she doesn't want to see me
Tan loca, divina, puteando en la esquina
So crazy, divine, cursing on the corner
La extraño y saluda en el tren
I miss her, and she waves from the train
Uhhh uhhhh
Uhhh uhhhh
Uhhhh uhhh
Uhhh uhhhh
Uhhh uhhhh
Uhhh uhhhh
Uhhhh uhhh
Uhhh uhhhh
Rompí la camisa de fuerza
I tore my straitjacket
Por ella me mato contra la pared
For her I smash my head against the wall
Se escapa la vida en las noches
Life escapes me at night
María me llora por saber quien es
Mary cries for me, to know who she is
Se acaba la tinta y no entiendo qué hice
The ink is running out, and I don't understand what I did
Traté de alcanzar al amor
I tried to reach love
Me apago de rabia buscando el camino
I burn with rage, searching for the way
Encontré su sonrisa en el sol
I found your smile in the sun





Writer(s): Federico Graña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.