Fede Graña - Se Acaba la Tinta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fede Graña - Se Acaba la Tinta




Se Acaba la Tinta
Чернила кончаются
Se vuelve la pena, se vuelve y me quema
Печаль возвращается, обжигает
Se esconde en la vena y se va
Прячется в жилах и исчезает
Se vuelve, me enferma, la mato sin guerra
Возвращается, меня грызет, я ее убиваю без сопротивления
La entierro y regresa en el bar
Я ее хороню, а она приходит снова в бар
Te siento en el pecho regando de lejos
Я чувствую тебя в груди, ты поливаешь с высоты
La planta que te regalé
Растение, которое я тебе подарил
Te grito y después me desarmo
Я кричу на тебя, а потом у меня опускаются руки
Te creo, no voy a tenerte otra vez
Я верю тебе, я больше никогда тебя не увижу
Uhhh uhhhh
Уххх уххх
Uhhhh uhhh
Уххх уххх
Uhhh uhhhh
Уххх уххх
Uhhhh uhhh
Уххх уххх
Mi techo se acerca, no tengo escalera
Мой потолок приближается, а лестницы у меня нет
Ventanas compré de papel
Я купил окна из бумаги
Te veo tan cerca, tan lejos
Я вижу тебя так близко, так далеко
Te abrazo con miedo y sin saber qué hacer
Я обнимаю тебя со страхом, не зная, что делать
Hermano, decime que hago
Брат, скажи мне, что мне делать
Ella está en algún lado y no me quiere ver
Она где-то рядом, но не хочет меня видеть
Tan loca, divina, puteando en la esquina
Она такая сумасшедшая, святая, болтающаяся на углу
La extraño y saluda en el tren
Я по ней скучаю, а она здоровается в поезде
Uhhh uhhhh
Уххх уххх
Uhhhh uhhh
Уххх уххх
Uhhh uhhhh
Уххх уххх
Uhhhh uhhh
Уххх уххх
Rompí la camisa de fuerza
Я разорвал смирительную рубашку
Por ella me mato contra la pared
Из-за нее я бьюсь лбом о стену
Se escapa la vida en las noches
Жизнь утекает по ночам
María me llora por saber quien es
Мария плачет обо мне, чтобы узнать, кто я
Se acaba la tinta y no entiendo qué hice
Чернила заканчиваются, и я не понимаю, что я сделал
Traté de alcanzar al amor
Я попытался достичь любви
Me apago de rabia buscando el camino
Я сгораю от злости, ищу дорогу
Encontré su sonrisa en el sol
Я нашел твою улыбку на солнце





Writer(s): Federico Graña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.