Paroles et traduction Fede Graña - Te Extrañan Todos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extrañan Todos
They All Miss You
Voy
a
cantar
una
historia
haciendo
de
cuenta
que
no
sucedió
I'm
going
to
sing
a
story
pretending
it
didn't
happen
Para
dejarla
en
la
gloria
colgada
en
la
magia
del
televisor
To
leave
it
in
glory
hanging
in
the
magic
of
the
television
Porque
hay
mas
en
la
imaginación
que
en
la
tonta
realidad
Because
there's
more
to
the
imagination
than
to
silly
reality
La
vida
es
una
ficción,
una
serial
Life
is
a
fiction,
a
series
Esperaba
tu
carta
de
tarde
despierto
y
de
noche
hasta
el
amanecer
I
waited
for
your
letter
in
the
afternoon
and
at
night
until
dawn
No
entendía
por
que
te
apasionan
I
didn't
understand
why
you
are
passionate
about
Las
cosas
que
te
hacen
desaparecer
Things
that
make
you
disappear
Tal
vez
sos
un
flojo
peleador
corriendo
atrás
del
reloj
Maybe
you're
a
lazy
fighter
running
after
the
clock
Sin
saber
a
donde
ir
Without
knowing
where
to
go
No
sos
el
que
conocí,
no
sos
el
mismo
de
ayer
You're
not
the
one
I
knew,
you're
not
the
same
as
yesterday
Que
vuelva
el
que
hace
reír...
te
extrañan
todos
por
aquí
May
the
one
who
makes
you
laugh
come
back...
everyone
misses
you
here
Buenas
tardes
querido
te
estaba
esperando
tu
arte
es
no
aparecer
Good
afternoon,
dear.
I've
been
waiting
for
you.
Your
art
is
to
not
show
up.
Mil
hombres
que
mueren
de
pena
al
verme
tan
solo
contigo
esta
vez
A
thousand
men
who
die
of
sorrow
when
they
see
me
so
alone
with
you
this
time
Y
no
quiero
pensar
nunca
mas
en
las
tormentas
del
dakar
And
I
don't
want
to
think
about
the
storms
of
the
Dakar
anymore
Porque
soy
uno
solo
esta
vez,
se
fue
volando,
para
siempre
Because
I'm
only
one
this
time,
he
flew
away,
forever
Tus
ojos
me
miran
abiertos
cerrados
entienden
que
no
quieren
ver
Your
eyes
look
at
me
open,
closed,
they
understand
that
they
don't
want
to
see
No
hay
nada
de
malo
en
que
quieras
quererme
There's
nothing
wrong
with
you
wanting
to
love
me
Ojalá
que
te
quieras
también
I
hope
you
want
yourself
too
Porque
somos
uno
solo
y
vos
sabes,
nadie
lo
tiene
que
decir
Because
we
are
one
and
you
know,
nobody
has
to
say
it
Si
no
se
rompen
otro
también
If
we
don't
break,
another
will
No
sos
el
mismo
de
ayer,
no
sos
el
que
conocí
You're
not
the
same
as
yesterday,
you're
not
the
one
I
knew
Que
vuelva
el
que
hace
reír...
te
extrañan
todos,
por
aquí
May
the
one
who
makes
you
laugh
come
back...
everyone
misses
you
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Graña
Album
Ansiedad
date de sortie
28-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.