Fede Rojas - Dame una razón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fede Rojas - Dame una razón




Dame una razón
Дай мне причину
El fuego en la cama se congeló
Огонь в постели замерз,
Tus manos tan frías transpiran de nuevo
Твои руки такие холодные, снова потеют.
El toque de piel que me enamoró
Прикосновение кожи, которое влюбило меня,
Y el beso antes de ir a dormir se ha muerto
И поцелуй перед сном умер.
Tenemos todo pero a la vez no tenemos nada
У нас есть все, но в то же время у нас ничего нет.
Tenemos mucho lujo si pero nos faltan ganas
У нас много роскоши, да, но нам не хватает желания.
No quiero abrazos fríos quiero un amor que me de su abrigo
Я не хочу холодных объятий, я хочу любовь, которая даст мне свое тепло.
Devuélveme las ganas de quedarme contigo
Верни мне желание остаться с тобой.
Si solo tu pa cancelar la despedida
Ведь только ты можешь отменить прощание.
Dame una razón si quieres que me quede
Дай мне причину, если хочешь, чтобы я остался.
Que el corazón aprieta
Сердце сжимается.
Dame una razón que impida mi partida
Дай мне причину, которая помешает моему уходу.
Así pego la vuelta
Тогда я вернусь.
Dame una razón pa no marcharme ahora
Дай мне причину, чтобы не уходить сейчас.
Porque migajas que te sobran no quiero
Потому что крохи, которые у тебя остаются, мне не нужны.
Dame una razón si quieres que me quede
Дай мне причину, если хочешь, чтобы я остался.
Que el corazón aprieta
Сердце сжимается.
Dame una razón que impida mi partida
Дай мне причину, которая помешает моему уходу.
Así pego la vuelta
Тогда я вернусь.
Dame una razón pa no marcharme ahora
Дай мне причину, чтобы не уходить сейчас.
Porque migajas que te sobran no quiero
Потому что крохи, которые у тебя остаются, мне не нужны.
Tenemos todo pero a la vez no tenemos nada
У нас есть все, но в то же время у нас ничего нет.
Tenemos mucho lujo si pero nos faltan ganas
У нас много роскоши, да, но нам не хватает желания.
No quiero abrazos fríos quiero un amor que me de su abrigo
Я не хочу холодных объятий, я хочу любовь, которая даст мне свое тепло.
Devuélveme las ganas de quedarme contigo
Верни мне желание остаться с тобой.
Si solo tu pa cancelar la despedida
Ведь только ты можешь отменить прощание.
Dame una razón si quieres que me quede
Дай мне причину, если хочешь, чтобы я остался.
Que el corazón aprieta
Сердце сжимается.
Dame una razón que impida mi partida
Дай мне причину, которая помешает моему уходу.
Así pego la vuelta
Тогда я вернусь.
Dame una razón pa no marcharme ahora
Дай мне причину, чтобы не уходить сейчас.
Porque migajas que te sobran no quiero
Потому что крохи, которые у тебя остаются, мне не нужны.
Dame una razón si quieres que me quede
Дай мне причину, если хочешь, чтобы я остался.
Que el corazón aprieta
Сердце сжимается.
Dame una razón que impida mi partida
Дай мне причину, которая помешает моему уходу.
Así pego la vuelta
Тогда я вернусь.
Dame una razón pa no marcharme ahora
Дай мне причину, чтобы не уходить сейчас.
Porque migajas que te sobran no quiero
Потому что крохи, которые у тебя остаются, мне не нужны.
No quiero, no, no
Не нужны, нет, нет.





Writer(s): Ricardo Laguna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.