Fedefw - A Partir de Hoy - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Fedefw - A Partir de Hoy




A Partir de Hoy
Ab Heute
Siempre hay alguien como
Es gibt immer jemanden wie dich,
Que te nubla la razón
der dir den Verstand vernebelt,
Pero no quiere escucharte
aber nicht zuhören will.
Siempre hay alguien como yo
Es gibt immer jemanden wie mich,
Cuanto más me dicen no
der, je mehr man mir sagt, ich soll es nicht tun,
Más intento enamorarte
desto mehr versucht, dich zu verlieben.
me obligaste a soltarte
Du hast mich gezwungen, dich loszulassen,
Y me tiraste al viento
und hast mich in den Wind geworfen.
Yo me obligaré a olvidarte
Ich werde mich zwingen, dich zu vergessen,
O muero en el intento
oder bei dem Versuch sterben.
A partir de hoy
Ab heute
Le vendaré los ojos a mi corazón
werde ich meinem Herzen die Augen verbinden,
No quiero que te mire y vuelva
ich will nicht, dass es dich ansieht und sich wieder
A enamorarse y aunque duela extrañarte
verliebt, und auch wenn es weh tut, dich zu vermissen.
A partir de hoy
Ab heute
Del cuento que escribimos borraré el final
werde ich das Ende der Geschichte, die wir geschrieben haben, löschen,
Para que nada quede de lo que juraste
damit nichts von dem bleibt, was du geschworen hast,
Y aunque duela dejarte
und auch wenn es weh tut, dich zu verlassen.
Puede que mañana sea ya tarde
Vielleicht ist es morgen schon zu spät
Y ya no pueda olvidarte
und ich kann dich nicht mehr vergessen.
Aunque me duela olvidarte
Auch wenn es weh tut, dich zu vergessen,
que voy a dejarte a partir de hoy
ich weiß, dass ich dich ab heute verlassen werde.
Aunque me duela olvidarte
Auch wenn es weh tut, dich zu vergessen,
que voy a dejarte a partir de hoy
ich weiß, dass ich dich ab heute verlassen werde.
Mi vida entera te prometo que a partir de hoy
Ich verspreche dir mein ganzes Leben, dass ich ab heute
Voy a alejarme y no escribirte como un perdedor
mich entfernen und dir nicht mehr wie ein Verlierer schreiben werde.
Al fin y al cabo ya no hay nada que contarte
Schließlich gibt es nichts mehr zu erzählen,
Yo ya di mi parte, y aun así no volverás
ich habe meinen Teil getan, und trotzdem wirst du nicht zurückkehren.
Y aunque sea difícil ya no verte más
Und auch wenn es schwer sein wird, dich nicht mehr zu sehen,
Será por mi bien no saber donde estás
wird es für mein Wohl sein, nicht zu wissen, wo du bist.
Yo para tus juegos ya no estoy
Für deine Spielchen bin ich nicht mehr zu haben,
A otros brazos yo me voy, porque
ich gehe in andere Arme, denn
A partir de hoy
Ab heute
Le vendaré los ojos a mi corazón
werde ich meinem Herzen die Augen verbinden,
No quiero que te mire y vuelva a enamorarse
ich will nicht, dass es dich ansieht und sich wieder verliebt,
Y aunque duela extrañarte
und auch wenn es weh tut, dich zu vermissen.
A partir de hoy
Ab heute
Del cuento que escribimos borraré el final
werde ich das Ende der Geschichte, die wir geschrieben haben, löschen,
Para que nada quede de lo que juraste
damit nichts von dem bleibt, was du geschworen hast,
Y aunque duela dejarte
und auch wenn es weh tut, dich zu verlassen.
Puede que mañana sea tarde
Vielleicht ist es morgen zu spät
Y ya no pueda olvidarte
und ich kann dich nicht mehr vergessen.
Aunque me duela olvidarte
Auch wenn es weh tut, dich zu vergessen,
que voy a dejarte a partir de hoy
ich weiß, dass ich dich ab heute verlassen werde.
Aunque me duela olvidarte
Auch wenn es weh tut, dich zu vergessen,
que voy a dejarte a partir de hoy
ich weiß, dass ich dich ab heute verlassen werde.
Y es que para ser sincero
Und um ehrlich zu sein,
Sabes que es mentira
weißt du, dass es eine Lüge ist,
Tu siempre estarás conmigo
du wirst immer bei mir sein,
Vida de mi vida
Leben meines Lebens.
A partir de hoy
Ab heute
Le vendaré los ojos a mi corazón
werde ich meinem Herzen die Augen verbinden,
No quiero que te mire y vuelva a enamorarse
ich will nicht, dass es dich ansieht und sich wieder verliebt,
Y aunque duela extrañarte
und auch wenn es weh tut, dich zu vermissen.
A partir de hoy
Ab heute
Del cuento que escribimos borraré el final
werde ich das Ende der Geschichte, die wir geschrieben haben, löschen,
Para que nada quede de lo que juraste
damit nichts von dem bleibt, was du geschworen hast,
Y aunque duela dejarte
und auch wenn es weh tut, dich zu verlassen.
Puede que mañana sea tarde
Vielleicht ist es morgen zu spät
Y ya no pueda olvidarte
und ich kann dich nicht mehr vergessen.





Writer(s): David Bisbal Ferre, Mauricio Rengifo Perez, Sebastian Obando Giraldo, Andres Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.