Fedefw - Así Era Ella - traduction des paroles en allemand

Así Era Ella - Fedefwtraduction en allemand




Así Era Ella
So war sie
Desde el cielo a mi llegó
Vom Himmel herab kam sie zu mir,
Una especie de amor
eine Art von Liebe,
Que te juro que no conocía
die ich, ich schwöre es dir, nicht kannte,
Que partió en dos mi vida
die mein Leben in zwei Teile riss.
Poco a poco iluminó
Nach und nach erleuchtete sie
El mas oscuro rincón
die dunkelste Ecke.
Me abrazaba cada noche fría
Sie umarmte mich in jeder kalten Nacht,
De su mano se iba la agonía
mit ihrer Hand verschwand die Qual.
Yo no supe entregarle
Ich konnte ihr nicht einmal
Ni la mitad del corazón
die Hälfte meines Herzens geben.
No sabia lo que yo tenia
Ich wusste nicht, was ich hatte,
No sabia hasta que lo perdía
ich wusste es nicht, bis ich es verlor.
Era una ángel era un sol
Sie war ein Engel, sie war eine Sonne,
Era un sitio en mi canción
sie war ein Platz in meinem Lied,
Un milagro que no merecía
ein Wunder, das ich nicht verdiente,
La verdad de todas mis mentiras
die Wahrheit hinter all meinen Lügen.
Era blanca yo era gris
Sie war weiß, ich war grau,
Era luna sin un fin
sie war ein endloser Mond,
Una estrella y de todas
ein Stern, und von allen
La mas bella, así era ella
der schönste, so war sie.
En sus ojos vi el error
In ihren Augen sah ich den Fehler,
Que mi ego cometió
den mein Ego beging.
Poco a poco de mi se alejaba
Langsam entfernte sie sich von mir,
Su mirada de mi se apartaba
ihr Blick wandte sich von mir ab.
Ya no puedo regresar, el tiempo atrás
Ich kann nicht mehr zurück, die Zeit zurückdrehen.
No sabia que con su partida
Ich wusste nicht, dass mit ihrem Weggang
Se iba a ir detrás toda mi vida
mein ganzes Leben hinterhergehen würde.
Era una ángel era un sol
Sie war ein Engel, sie war eine Sonne,
Era un sitio en mi canción
sie war ein Platz in meinem Lied.
Un milagro que no merecía
Ein Wunder, das ich nicht verdiente,
La verdad de todas mis mentiras
die Wahrheit hinter all meinen Lügen.
Era blanca yo era gris
Sie war weiß, ich war grau,
Era luna sin un fin
sie war ein endloser Mond,
Una estrella y de todas
ein Stern, und von allen
La mas bella, así era ella
der schönste, so war sie.
Era una ángel era un sol
Sie war ein Engel, sie war eine Sonne,
Era un sitio en mi canción
sie war ein Platz in meinem Lied.
Un milagro que no merecía
Ein Wunder, das ich nicht verdiente,
La verdad de todas mis mentiras
die Wahrheit hinter all meinen Lügen.
Era blanca yo era gris
Sie war weiß, ich war grau,
Era luna sin un fin
sie war ein endloser Mond,
Una estrella y de todas
ein Stern, und von allen
La mas bella, así era ella
der schönste, so war sie.





Writer(s): Pablo Preciado Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.