Paroles et traduction Federale - All the Colours of the Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Colours of the Dark
Все цвета тьмы
I
woke
in
the
dark
called
out
into
the
cold
night
Я
проснулся
в
темноте,
позвал
в
холодную
ночь,
A
voice
from
outside
drew
me
away
from
the
light
Голос
снаружи
увлек
меня
прочь
от
света.
Follow
me
now
and
never
return
to
your
dawn
Следуй
за
мной
теперь
и
никогда
не
возвращайся
к
своему
рассвету.
I′ll
go
to
the
light
nevermore,
nevermore,
nevermore...
Я
уйду
во
тьму
навсегда,
навсегда,
навсегда...
All
the
colours
of
the
dark
you
will
find
Все
цвета
тьмы
ты
найдешь,
All
the
colours
of
the
dark
will
remind
you
Все
цвета
тьмы
напомнят
тебе
Of
someone
new
who
once
was
you
О
ком-то
новом,
кем
когда-то
была
ты,
But
madness
is
all
you'll
find
Но
безумие
— это
все,
что
ты
найдешь.
He
walk
in
fright
and
found
he
was
lost
in
the
dark
Он
шел
в
страхе
и
обнаружил,
что
потерялся
во
тьме.
I
drew
him
through
the
night
away
from
the
cold
of
a
light
Я
провел
его
сквозь
ночь
прочь
от
холода
света.
I
followed
you
here,
and
now
can
return
to
my
dawn
Я
последовал
за
тобой
сюда
и
теперь
могу
вернуться
к
своему
рассвету.
I′ll
go
to
the
dark
evermore,
evermore,
evermore...
Я
уйду
во
тьму
навеки,
навеки,
навеки...
All
the
colours
of
the
dark
you'll
find
Все
цвета
тьмы
ты
найдешь,
All
the
colours
of
the
dark
will
remind
you
Все
цвета
тьмы
напомнят
тебе
Of
someone
new
who
was
once
just
you
О
ком-то
новом,
кем
когда-то
была
ты,
But
madness
is
all
you'll
find
Но
безумие
— это
все,
что
ты
найдешь.
You′ll
wonder
through
your
mind
Ты
будешь
блуждать
в
своем
разуме,
You
won′t
be
coming
back
never
more
Ты
больше
не
вернешься
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Gardiner, Carl Werner, Collin Hegna, Maria Karlin, Sebastian Bibb-barrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.